1 00:00:00,010 --> 00:00:15,777 {\an9}SUB BY : DENI AUROR@ {\an9}https://aurorarental.blogspot.com/ 2 00:01:35,020 --> 00:01:36,979 Pada tahun 60-an hingga 70-an di Hong Kong. 3 00:01:37,340 --> 00:01:39,100 Di bawah pemerintahan kolonial Inggris, 4 00:01:39,340 --> 00:01:41,700 korupsi merajalela, polisi dan penjahat berkolusi. 5 00:01:42,380 --> 00:01:45,300 Sebagian besar anggota kepolisian ikut korupsi. 6 00:01:45,620 --> 00:01:48,380 Itu merupakan masa tergelap di Hong Kong. 7 00:01:55,750 --> 00:01:57,410 Laris manis ya. 8 00:02:02,450 --> 00:02:03,790 Laris. 9 00:02:10,080 --> 00:02:12,080 Bos, laris manis. 10 00:02:13,870 --> 00:02:15,200 Baik, selamat jalan, selamat jalan. 11 00:02:15,200 --> 00:02:15,870 Pak. 12 00:02:16,540 --> 00:02:17,500 Inspektur. 13 00:02:17,500 --> 00:02:18,540 Semuanya sudah terkumpul? 14 00:02:19,790 --> 00:02:21,040 Hampir semuanya sudah terkumpul. 15 00:02:21,040 --> 00:02:23,410 Nenek tua di sebelahnya jualannya tidak laku hari ini. 16 00:02:23,410 --> 00:02:24,950 Dia juga sedang sakit. 17 00:02:24,950 --> 00:02:26,750 Katanya besok baru berikan padamu. 18 00:02:26,750 --> 00:02:27,450 Nenek tua! 19 00:02:29,120 --> 00:02:29,829 Nenek tua! 20 00:02:30,750 --> 00:02:31,700 Inspektur. Inspektur. 21 00:02:31,700 --> 00:02:33,290 Makan dua jeruk dulu. 22 00:02:33,290 --> 00:02:34,250 Makan dulu… 23 00:02:34,829 --> 00:02:36,750 Sakit! 24 00:02:37,910 --> 00:02:39,000 Besok ambil 2 kali lipat. 25 00:02:39,000 --> 00:02:40,500 Sakit! 26 00:02:44,120 --> 00:02:45,000 Bangun dulu. 27 00:02:45,000 --> 00:02:45,950 Hei, hei! Siapa kau! 28 00:02:46,660 --> 00:02:47,450 Kenapa kau memapahnya? 29 00:02:49,660 --> 00:02:50,790 Aku lihat dia sudah tua. 30 00:02:50,790 --> 00:02:52,079 Si tiang listrik ini datang dari mana? 31 00:02:52,410 --> 00:02:53,700 Maaf, maaf Kak Xiong. 32 00:02:53,700 --> 00:02:55,829 Bocah ini namanya Xu Le. 33 00:02:55,829 --> 00:02:57,950 Dia adalah orang baru, baru datang setengah bulan 34 00:02:57,950 --> 00:02:59,160 Tidak mengerti apa-apa. 35 00:02:59,160 --> 00:03:01,200 Tidak masalah jika tidak mengerti apa-apa. 36 00:03:01,200 --> 00:03:03,660 Yang terpenting adalah tahu siapa pemimpinnya. 37 00:03:04,290 --> 00:03:05,620 Ingat aku. 38 00:03:05,620 --> 00:03:07,000 Namaku Wenxiong. 39 00:03:07,540 --> 00:03:08,330 Kak Xiong. 40 00:03:09,540 --> 00:03:11,750 Ke depannya lakukan semua perintahku. 41 00:03:11,750 --> 00:03:13,120 Pilih saja, ingin jadi sahabat 42 00:03:13,120 --> 00:03:14,290 atau keluar. 43 00:03:14,830 --> 00:03:16,079 Kau bisa memilihnya? 44 00:03:16,910 --> 00:03:17,579 Mengerti. 45 00:03:19,540 --> 00:03:20,250 Lapar. 46 00:03:22,829 --> 00:03:25,000 Terima kasih, terima kasih, terima kasih. 47 00:03:25,000 --> 00:03:25,870 Bos, bos, bos. 48 00:03:25,870 --> 00:03:27,620 Silakan nikmati! Silakan nikmati! 49 00:03:28,410 --> 00:03:29,700 Siapkan 5 porsi paha kiri. 50 00:03:29,700 --> 00:03:31,290 Baik, segera, segera. 51 00:03:34,660 --> 00:03:35,910 Anak baru, cepat! 52 00:03:37,160 --> 00:03:38,829 Kak Xiong! Kak Xiong! Kak Xiong! 53 00:03:57,870 --> 00:03:59,079 Mari, mari, mari. 54 00:03:59,079 --> 00:04:00,450 Cepat taruhan! Cepat taruhan! 55 00:04:00,450 --> 00:04:02,620 Setelah beli, lepaskan tangannya! 56 00:04:02,620 --> 00:04:03,950 Cepat, cepat! 57 00:04:03,950 --> 00:04:04,790 Kecil! 58 00:04:04,790 --> 00:04:06,910 Setelah beli, lepaskan tangannya! 59 00:04:06,910 --> 00:04:09,000 Dua, empat, lima, besar! 60 00:04:10,330 --> 00:04:11,120 Bayar uangnya. 61 00:04:14,620 --> 00:04:15,540 Siapa? 62 00:04:15,790 --> 00:04:17,620 Chong yang rekomendasi tempat ini padaku. 63 00:04:18,370 --> 00:04:20,910 Tempat yang kau rekomendasikan saat itu tidak bagus. 64 00:04:20,910 --> 00:04:22,700 Masih berani bilang. kau sudah kasih uang? 65 00:04:22,700 --> 00:04:23,660 Hahaha… 66 00:04:23,660 --> 00:04:24,580 Mana orang baru itu? 67 00:04:24,580 --> 00:04:27,790 Tadi masih di sini. Mungkin pergi kencing. 68 00:04:27,790 --> 00:04:31,540 Hem, kurasa dia tidak bisa bertahan lebih dari 3 bulan. 69 00:04:31,540 --> 00:04:33,370 Sudah sering aku melihat bocah bodoh sepertinya. 70 00:04:43,080 --> 00:04:43,830 Sedang apa kau? 71 00:04:46,700 --> 00:04:47,450 Jangan berisik! 72 00:04:47,450 --> 00:04:49,409 Jangan bergerak! Kami datang merampok! 73 00:04:49,409 --> 00:04:50,330 Jangan berisik! 74 00:04:51,370 --> 00:04:52,870 Ayo, masuk. 75 00:04:53,200 --> 00:04:55,700 Kalian semua mundur ke samping, berdiri di samping. 76 00:05:04,540 --> 00:05:05,370 Tidak! 77 00:05:05,580 --> 00:05:08,160 Ini peninggalan ibu untukku. 78 00:05:10,040 --> 00:05:11,080 Minggir! 79 00:06:04,910 --> 00:06:06,200 Jangan bergerak! Semuanya jangan bergerak! 80 00:06:06,200 --> 00:06:08,000 Polisi! Semuanya jangan bergerak! 81 00:07:10,620 --> 00:07:15,000 The One Billion Dollar Inspector 82 00:07:15,000 --> 00:07:18,540 Perawat! Perawat! 83 00:07:18,540 --> 00:07:20,250 Tuangkan segelas air untukku. 84 00:07:20,250 --> 00:07:21,370 Jadi kami makan apa? 85 00:07:21,370 --> 00:07:23,540 Orang lain ada kasih angpao, kau? 86 00:07:23,540 --> 00:07:25,700 Sudah berbaring hampir tiga bulan, 87 00:07:25,700 --> 00:07:27,080 aku tidak nampak satu angpao pun. 88 00:07:27,080 --> 00:07:28,830 Masih ingin dilayani. 89 00:07:28,830 --> 00:07:30,040 Bermimpilah kau! 90 00:07:32,040 --> 00:07:33,120 Terima kasih. 91 00:07:33,120 --> 00:07:34,080 Hati-hati panas. 92 00:07:34,080 --> 00:07:36,540 Haha, bagus sekali, ada orang yang bantu kami kerja. 93 00:07:36,540 --> 00:07:38,080 Kau hanya tahu, hanya tahu makan. 94 00:07:38,080 --> 00:07:39,909 Zhu Youzai, sepertinya kau memang babi. 95 00:07:39,909 --> 00:07:41,580 Aku beli 5, kau makan 4. 96 00:07:41,580 --> 00:07:43,120 Kalau begitu, Xu Le makan apa? 97 00:07:43,120 --> 00:07:44,830 Xu Le terluka. 98 00:07:44,830 --> 00:07:46,330 Jadi kau ini… 99 00:07:46,580 --> 00:07:51,120 Pakar bilang pasien tidak boleh makan terlalu banyak gula. 100 00:07:51,120 --> 00:07:54,120 Makan terlalu banyak makanan manis, ginjal akan lemah. 101 00:07:54,120 --> 00:07:56,040 Pakar mana yang bilang? 102 00:07:56,040 --> 00:07:57,040 Profesor Zhu. 103 00:08:01,950 --> 00:08:02,830 Marilah sana! 104 00:08:05,620 --> 00:08:08,700 Haha! Terpeleset! 105 00:08:10,250 --> 00:08:11,200 Siapa yang buang sampah? 106 00:08:12,000 --> 00:08:13,290 Pasti kau! 107 00:08:16,660 --> 00:08:18,040 Kenapa kau buang sampah sembarangan? 108 00:08:18,580 --> 00:08:19,330 Iya. 109 00:08:19,830 --> 00:08:21,120 Aku yang buang. 110 00:08:21,120 --> 00:08:22,250 Kenapa? 111 00:08:23,120 --> 00:08:24,250 Ingin suntik aku? 112 00:08:24,250 --> 00:08:24,750 Mari. 113 00:08:24,750 --> 00:08:25,660 Aku buka celana, biar kau suntik. 114 00:08:25,660 --> 00:08:26,660 Mari, suntiklah. 115 00:08:26,660 --> 00:08:27,500 Sini, marilah. 116 00:08:27,500 --> 00:08:29,330 Sini, marilah. 117 00:08:29,330 --> 00:08:30,540 Pakailah celanamu. 118 00:08:30,540 --> 00:08:32,080 Hahaha… 119 00:08:32,080 --> 00:08:32,950 Zhu Youzai. 120 00:08:32,950 --> 00:08:33,620 Apakah kau tidak melihatnya? 121 00:08:33,620 --> 00:08:34,580 Jaga ketenangan. 122 00:08:34,580 --> 00:08:35,700 Cepat pakai bajumu. 123 00:08:36,539 --> 00:08:37,870 Aku tidak kenal huruf. 124 00:08:39,120 --> 00:08:40,080 Orang seperti itu, 125 00:08:40,080 --> 00:08:41,539 berani menjahati orang baik, takut orang jahat. 126 00:08:41,539 --> 00:08:43,289 Harus dipukul baru berguna. 127 00:08:43,289 --> 00:08:46,200 Wah! Sangat bergaya. 128 00:08:46,200 --> 00:08:49,950 Bukankah itu 2 ekor ayam jantan dan seekor cacing tanah? 129 00:08:49,950 --> 00:08:50,950 Hahaha… 130 00:08:50,950 --> 00:08:51,790 Seleramu buruk. 131 00:08:51,790 --> 00:08:52,790 Ini, minum selagi hangat. 132 00:08:52,790 --> 00:08:54,290 Hei, kenapa tidak ditiup? 133 00:08:54,290 --> 00:08:56,620 Supnya sangat panas. Biar aku tiup dulu. 134 00:08:56,620 --> 00:09:00,540 Kak Zhu, sepertinya sangat enak. 135 00:09:00,830 --> 00:09:02,700 Umm, sangat bagus. 136 00:09:02,700 --> 00:09:03,950 Benarkah? 137 00:09:08,370 --> 00:09:11,540 Hati-hati panas. Mantap! 138 00:09:13,910 --> 00:09:15,250 Enak? 139 00:09:16,250 --> 00:09:17,040 Rasanya sangat meresap. 140 00:09:17,500 --> 00:09:19,580 Aku mulai rebus jam lima pagi. 141 00:09:19,580 --> 00:09:21,330 Jam lima pagi? 142 00:09:21,330 --> 00:09:22,160 Umm. 143 00:09:22,160 --> 00:09:23,500 Sudah merepotkanmu. 144 00:09:23,500 --> 00:09:24,500 - Tidak repot. - Bangun begitu pagi. 145 00:09:24,500 --> 00:09:26,200 Aku ingin kau cepat sembuh. 146 00:09:26,200 --> 00:09:27,330 Sudah baikkan? 147 00:09:28,790 --> 00:09:30,830 Sini adalah bangsal, bukan kamar mayat. 148 00:09:30,830 --> 00:09:32,410 Orang-orang di sini belum mati. 149 00:09:32,410 --> 00:09:34,040 Pulang ke rumah jika ingin bermesraan. 150 00:09:34,040 --> 00:09:35,620 Dengar kata-kata kakak iparmu. 151 00:09:35,620 --> 00:09:37,290 Simpanlah ladangmu. 152 00:09:37,290 --> 00:09:38,540 Baiklah, aku pakai. 153 00:09:42,080 --> 00:09:42,750 Apa ini? 154 00:09:43,950 --> 00:09:44,750 Koran. 155 00:09:44,750 --> 00:09:45,790 Kau kenal huruf? 156 00:09:47,290 --> 00:09:48,500 Koran pacuan kuda. 157 00:09:48,500 --> 00:09:50,000 Kau punya uang untuk pacuan kuda? 158 00:09:50,750 --> 00:09:51,910 Aku pergi cari perawat. 159 00:09:51,910 --> 00:09:52,950 Hei, jangan pergi dulu. 160 00:09:52,950 --> 00:09:54,450 Cepat tunjukkan padaku. 161 00:09:58,620 --> 00:10:00,660 Saling memandang. 162 00:10:00,660 --> 00:10:02,160 Begitu misterius. Cepat keluarkan! 163 00:10:02,160 --> 00:10:03,450 Cepat! 164 00:10:03,910 --> 00:10:05,160 Suatu hari dia akan tahu. 165 00:10:05,160 --> 00:10:06,700 Kau bisa baca, baca saja sendiri. 166 00:10:17,370 --> 00:10:19,750 Ternyata paman Wen Xiong adalah Inspektur Long. 167 00:10:19,750 --> 00:10:21,370 Sebelumnya kau melakukan banyak hal, 168 00:10:21,370 --> 00:10:24,250 tapi sekarang semua jasa jadi milik si brengsek itu. 169 00:10:24,250 --> 00:10:25,250 Apakah ini adil? 170 00:10:25,250 --> 00:10:27,290 Masih ingin aku jadi polisi bersamamu? 171 00:10:31,200 --> 00:10:32,200 Selamat, Kak Xiong. 172 00:10:32,200 --> 00:10:33,700 Kelak kami harus mengandalkanmu. 173 00:10:34,200 --> 00:10:35,250 Sudahlah, sudahlah. 174 00:10:35,250 --> 00:10:36,250 Apa perlu dikatakan lagi? 175 00:10:36,250 --> 00:10:37,500 Kita adalah sahabat. 176 00:10:37,500 --> 00:10:39,080 Makan kue dulu. 177 00:10:39,080 --> 00:10:40,500 Ke depannya aku akan menjaga kalian. 178 00:10:40,500 --> 00:10:43,580 Malam ini mandi dan pijat, semua aku yang traktir. 179 00:10:43,580 --> 00:10:47,040 Baik, terima kasih Kak Xiong. 180 00:10:47,040 --> 00:10:48,250 Selamat! 181 00:10:48,790 --> 00:10:49,580 Bagaimana? 182 00:10:49,580 --> 00:10:50,910 Apakah kau baik-baik saja? 183 00:10:50,910 --> 00:10:52,040 Tangannya sudah tersambung. 184 00:10:52,040 --> 00:10:53,500 Hahaha…Kau juga tahu, 185 00:10:53,500 --> 00:10:55,500 jika pria kurang satu tangan, sangat tidak nyaman. 186 00:10:55,910 --> 00:10:57,120 Hahaha…Mari, mari, mari. 187 00:10:57,120 --> 00:10:58,040 Makan kue tart dulu. 188 00:11:00,000 --> 00:11:00,750 Terima kasih. 189 00:11:00,750 --> 00:11:01,660 Tanpa kau, aku juga tidak bisa naik pangkat. 190 00:11:01,660 --> 00:11:02,700 Kau yang bekerja keras. 191 00:11:02,700 --> 00:11:04,000 Bisa naik pangkat dengan hanya makan bihun angsa panggang. 192 00:11:05,120 --> 00:11:06,660 Hem, sombong sekali. 193 00:11:08,120 --> 00:11:11,000 Sebenarnya, inginkah kau naik pangkat? 194 00:11:11,000 --> 00:11:12,410 Percaya atau tidak, aku cukup bilang satu kata, 195 00:11:12,410 --> 00:11:14,160 Kau harus memakai seragam seumur hidup? 196 00:11:14,160 --> 00:11:15,120 Aku tidak percaya. 197 00:11:15,120 --> 00:11:16,410 Apakah kau kira kau adalah Gubernur Hong Kong? 198 00:11:17,330 --> 00:11:19,080 Aku bukan Gubernur Hong Kong, 199 00:11:19,080 --> 00:11:20,910 aku adalah cucu dari ratu Inggris. 200 00:11:25,000 --> 00:11:26,370 Lepaskan, lepaskan! 201 00:11:26,370 --> 00:11:27,370 Kak Xiong, kau baik-baik saja? 202 00:11:28,540 --> 00:11:29,450 Minggir! 203 00:11:30,080 --> 00:11:31,750 Percaya atau tidak, aku akan menembakmu? 204 00:11:33,330 --> 00:11:34,580 Aku tidak percaya. 205 00:11:35,200 --> 00:11:36,950 Jika kau adalah pria, tembaklah aku! 206 00:11:43,700 --> 00:11:44,750 Tembaklah! 207 00:11:46,120 --> 00:11:46,750 Wen Xiong! 208 00:11:46,750 --> 00:11:47,750 Letakkan pistolnya! 209 00:11:51,660 --> 00:11:53,200 Apa kau gila? 210 00:11:53,790 --> 00:11:55,040 Kenapa mengeluarkan pistol sembarangan? 211 00:11:56,410 --> 00:11:57,000 Paman, dia… 212 00:11:57,000 --> 00:11:57,620 Lepaskan! 213 00:12:00,000 --> 00:12:01,250 Tidak perlu kerja? 214 00:12:01,250 --> 00:12:02,040 Keluar semuanya! 215 00:12:03,620 --> 00:12:04,500 Baik, Inspektur. 216 00:12:20,000 --> 00:12:21,160 Xu Le? 217 00:12:21,500 --> 00:12:22,620 Iya. 218 00:12:23,000 --> 00:12:24,250 Aku tahu kau bagus. 219 00:12:25,040 --> 00:12:26,540 Kali ini tidak menaikkan pangkatmu, 220 00:12:26,540 --> 00:12:28,330 karena kau masih orang baru. 221 00:12:28,330 --> 00:12:29,250 Tapi aku janji, 222 00:12:29,250 --> 00:12:30,790 lain kali pasti kau. 223 00:12:31,870 --> 00:12:32,790 Lakukan dengan baik, 224 00:12:33,370 --> 00:12:34,580 masa depanmu sangat menjanjikan. 225 00:12:35,120 --> 00:12:36,750 Bukan mereka yang tangkap pencuri. 226 00:12:39,080 --> 00:12:40,290 Departemen kepolisian 227 00:12:40,290 --> 00:12:42,200 sangat mementingkan kerja sama kelompok. 228 00:12:42,200 --> 00:12:43,620 Kerja sama apa? 229 00:12:43,620 --> 00:12:45,790 Saat aku menangkap perampok tanpa mementingkan nyawa, 230 00:12:45,790 --> 00:12:47,790 mereka sedang makan bihun bebek panggang. 231 00:12:47,790 --> 00:12:49,040 Tapi malah dia yang naik pangkat. 232 00:12:50,700 --> 00:12:51,950 Aku mengerti. 233 00:12:52,250 --> 00:12:53,330 Jadi polisi, 234 00:12:53,330 --> 00:12:55,450 harus tahu aturan. 235 00:12:55,450 --> 00:12:56,910 Harus antre. 236 00:12:58,000 --> 00:12:59,830 Pokoknya kali ini Wen Xiong naik pangkat. 237 00:12:59,830 --> 00:13:01,290 Lain kali pasti giliran kau. 238 00:13:01,290 --> 00:13:02,410 Aku berjanji padamu. 239 00:13:02,950 --> 00:13:04,160 Keluar kerja dulu. 240 00:13:04,870 --> 00:13:07,160 Inspektur, aku tidak terima. 241 00:13:09,450 --> 00:13:11,080 Kau berbicara seperti ini padaku, 242 00:13:11,910 --> 00:13:13,370 apakah kau berencana 243 00:13:13,370 --> 00:13:14,910 pakai seragam ini seumur hidup? 244 00:13:16,000 --> 00:13:17,370 Kalian memang kerabat. 245 00:13:17,370 --> 00:13:19,160 Kata-kata kalian juga sama. 246 00:13:20,330 --> 00:13:22,040 Aku rasa jika tidak memberimu pelajaran, 247 00:13:22,040 --> 00:13:24,200 Kau tidak akan tahu diri. 248 00:13:24,200 --> 00:13:25,370 Apa yang bisa kau lakukan padaku? 249 00:13:25,370 --> 00:13:26,870 Paling-paling, usir aku saja. 250 00:13:30,540 --> 00:13:32,950 Aku tidak akan mengusirmu. 251 00:13:32,950 --> 00:13:34,410 Tapi aku bisa memberitahumu 252 00:13:34,410 --> 00:13:35,700 apa yang akan aku lakukan. 253 00:13:36,200 --> 00:13:37,160 Selama kau 254 00:13:37,160 --> 00:13:39,040 berada di wilayah yurisdiksi aku, 255 00:13:39,040 --> 00:13:40,620 Kau pasti akan sial. 256 00:13:41,160 --> 00:13:42,870 Di Kantor Polisi Yau Ma Tei, 257 00:13:43,370 --> 00:13:45,620 Kau jangan berharap bisa naik pangkat. 258 00:13:45,620 --> 00:13:47,410 Meskipun kau minta dipindahkan, 259 00:13:48,000 --> 00:13:49,410 aku jamin, 260 00:13:49,410 --> 00:13:52,370 Kau pasti bertugas untuk jaga kolam, pungut kotoran sapi. 261 00:13:52,370 --> 00:13:53,410 Kau begitu hebat? 262 00:13:53,410 --> 00:13:55,370 Sekarang juga pindahkan aku untuk pungut kotoran sapi! 263 00:13:57,410 --> 00:13:59,330 Hahaha… 264 00:14:13,160 --> 00:14:15,250 Apakah kau punya otak? 265 00:14:15,250 --> 00:14:16,870 Berapa kali aku bilang kemarin? 266 00:14:16,870 --> 00:14:17,450 Kau tetap tidak mendengarkanku. 267 00:14:17,450 --> 00:14:18,370 Maaf, maaf. 268 00:14:18,370 --> 00:14:19,290 Kau cerewet setiap hari. Banyak sekali omong kosongnya. 269 00:14:19,290 --> 00:14:19,870 Maaf. 270 00:14:20,040 --> 00:14:20,410 Iya. 271 00:14:20,580 --> 00:14:21,160 Ada apa? 272 00:14:21,160 --> 00:14:21,790 Aku ingin tanya, 273 00:14:21,790 --> 00:14:23,750 Sheung Shui jalan dari sini atau sana? 274 00:14:23,750 --> 00:14:24,500 Jalan ke sana. 275 00:14:24,500 --> 00:14:25,040 Oh. 276 00:14:25,040 --> 00:14:26,910 Jalan dari sini terus ke persimpangan, 277 00:14:26,910 --> 00:14:28,410 lalu belok kanan. 278 00:14:28,410 --> 00:14:29,040 Oh. 279 00:14:29,040 --> 00:14:30,080 Jalan pelan-pelan. 280 00:14:30,080 --> 00:14:30,790 Baik, terima kasih, terima kasih. 281 00:14:30,790 --> 00:14:32,250 Ingat jalan lurus, lalu belok kanan. 282 00:14:32,250 --> 00:14:32,950 Baik, terima kasih. 283 00:14:32,950 --> 00:14:33,830 Lihat dirimu! 284 00:14:33,830 --> 00:14:34,540 Masih mengatai aku. 285 00:14:34,540 --> 00:14:36,330 Tidak kerja, hanya tahu ngomel. 286 00:14:36,330 --> 00:14:38,200 Sudah berapa kali kukatakan, kau tetap begitu. 287 00:14:42,830 --> 00:14:44,950 Maaf paman, mana kantor polisi? 288 00:14:44,950 --> 00:14:45,750 Sebelah sana. 289 00:14:46,160 --> 00:14:47,120 Sebelah sana. 290 00:14:47,120 --> 00:14:47,950 Terima kasih, terima kasih. 291 00:14:47,950 --> 00:14:49,120 Tidak perlu, tidak perlu. 292 00:14:53,580 --> 00:14:55,540 Senior, aku datang laporan. 293 00:14:55,540 --> 00:14:57,000 Ingin cari Inspektur Niu. 294 00:14:57,700 --> 00:14:58,580 Pergi ke luar. 295 00:14:58,580 --> 00:14:59,950 Di tempat yang tercium aroma harum, 296 00:14:59,950 --> 00:15:01,250 di sanalah dia. 297 00:15:14,040 --> 00:15:15,040 Paman Niu. 298 00:15:19,120 --> 00:15:21,750 Kau adalah polisi yang baru dipindahkan dari Kowloon? 299 00:15:21,750 --> 00:15:23,330 Iya, namaku Xu Le. 300 00:15:24,040 --> 00:15:25,120 Masakannya harus sekali. 301 00:15:25,120 --> 00:15:27,000 Nanti saja baru ngomong. Masakkanku sudah siap. 302 00:15:32,580 --> 00:15:33,790 Menyinggung orang kan? 303 00:15:34,700 --> 00:15:36,000 Kenapa kau tahu? 304 00:15:36,000 --> 00:15:38,870 Sini begitu jauh. Siapa yang akan mengajukan diri ke sini. 305 00:15:39,500 --> 00:15:42,660 Yang datang kemari adalah polisi tua, cacat, atau singgung orang. 306 00:15:42,660 --> 00:15:45,250 Di dahimu tertulis, menyinggung orang. 307 00:15:48,200 --> 00:15:50,120 Menyinggung Inspektur Long dan menantangnya. 308 00:15:50,120 --> 00:15:52,040 Tidak perlu dijelaskan. kau begitu keren. 309 00:15:52,040 --> 00:15:54,080 Semua polisi Hong Kong tahu masalahmu. 310 00:15:54,080 --> 00:15:55,200 Apa kau merasa aku salah? 311 00:15:58,200 --> 00:16:00,080 100% salah. 312 00:16:00,620 --> 00:16:01,500 Kenapa? 313 00:16:02,870 --> 00:16:04,950 Kepalamu atau dinding yang lebih kuat? 314 00:16:06,500 --> 00:16:08,660 Seorang novelis pernah berkata, 315 00:16:08,660 --> 00:16:10,040 telur dan tembok tinggi, 316 00:16:10,040 --> 00:16:11,080 dia akan memilih telur. 317 00:16:11,500 --> 00:16:14,790 Apakah dia membenturkan kepalanya ke dinding seperti telur? 318 00:16:14,790 --> 00:16:16,250 Tidak kan? 319 00:16:16,250 --> 00:16:17,250 Sudahkah kau berpikir? 320 00:16:17,250 --> 00:16:17,870 Setelah kau mati, 321 00:16:17,870 --> 00:16:19,580 mereka hanya cukup menulis pernyataan panjang. 322 00:16:19,580 --> 00:16:21,620 Bagaimana dengan kau? Nyawa sudah lenyap. 323 00:16:24,500 --> 00:16:26,660 Orang pintar menggerakkan mulut, orang bodoh bertindak. 324 00:16:27,160 --> 00:16:28,620 Hei, nak. 325 00:16:28,620 --> 00:16:30,410 Impian itu indah, kenyataan itu kejam. 326 00:16:30,750 --> 00:16:33,330 Saat musuh sangat kuat, kau harus sabar. 327 00:16:34,160 --> 00:16:36,910 Han Xin berjiwa pahlawan juga harus dipermalukan dulu. 328 00:16:37,250 --> 00:16:40,370 Jadi kau tetap harus tahan, meskipun sekarang ingin buang air besar. 329 00:16:41,700 --> 00:16:42,830 Setiap orang ada 3 masa kesialan dan 6 masa kejayaan. 330 00:16:42,830 --> 00:16:45,200 Saat dia sial, siramlah dia dengan kotoran. 331 00:16:45,200 --> 00:16:46,660 Itu baru puas. 332 00:16:50,040 --> 00:16:51,120 Tapi, Paman Niu… 333 00:16:51,620 --> 00:16:52,910 Kau juga pernah marah karena dia? 334 00:16:56,910 --> 00:16:58,500 Waktu itu dia ikut denganku. 335 00:16:59,580 --> 00:17:01,120 Saat itu, setiap saat memanggilku bos. 336 00:17:01,120 --> 00:17:02,040 Sekarang? 337 00:17:02,040 --> 00:17:04,829 Aku ingin jadi anak buah juga tidak layak. 338 00:17:07,540 --> 00:17:09,410 Aku waktu itu adalah Long Yifei sekarang. 339 00:17:09,410 --> 00:17:10,869 Jadi Long Yifei sekarang, 340 00:17:11,200 --> 00:17:13,040 juga mungkin adalah kau yang mendatang. 341 00:17:13,869 --> 00:17:15,250 Pokoknya, selama belum mati, 342 00:17:15,500 --> 00:17:17,200 menang atau kalahnya belum ditetapkan. 343 00:17:20,079 --> 00:17:23,500 Selama belum mati, menang atau kalahnya belum ditetapkan. 344 00:17:23,500 --> 00:17:24,290 Kuperingatkan! 345 00:17:24,869 --> 00:17:27,290 Harus serius saat bertugas di sini. Jika aku tahu kau malas, 346 00:17:27,290 --> 00:17:28,830 akan kupatahkan kakimu. 347 00:17:31,250 --> 00:17:32,790 Hahaha… 348 00:17:33,290 --> 00:17:35,950 Terima kasih Paman Niu, mohon bantuannya. 349 00:17:35,950 --> 00:17:38,410 Tidak perlu berterima kasih. Cuci piring setelah selesai makan. 350 00:17:38,410 --> 00:17:39,700 Aku pergi kencing dulu. 351 00:17:48,450 --> 00:17:49,080 Aku bantu kau. 352 00:17:49,080 --> 00:17:50,120 Terima kasih, terima kasih. 353 00:17:52,660 --> 00:17:54,620 Tidak bisa begitu, tidak bisa begitu. 354 00:17:55,000 --> 00:17:55,870 Sebelah sini, sebelah sini. 355 00:17:56,450 --> 00:17:58,160 Seperti ini, mengerti? 356 00:17:58,700 --> 00:18:00,540 Sangat nyaman, iya kan? 357 00:18:00,540 --> 00:18:02,620 Pelan-pelan! Pelan-pelan! Hati-hati! Hati-hati! 358 00:18:02,620 --> 00:18:05,120 Hati-hati! Pelan-pelan! Pelan-pelan! Hati-hati! 359 00:18:05,120 --> 00:18:09,040 Bagus, bagus, bagus! Wah, bagus! 360 00:18:10,950 --> 00:18:12,580 Pelan-pelan! Pelan-pelan! Sudah kena. 361 00:18:14,200 --> 00:18:15,660 Sudah tertolong! Sudah tertolong! 362 00:18:15,910 --> 00:18:17,620 Selesai, selesai! Siap, siap! 363 00:18:17,620 --> 00:18:18,620 Terima kasih, terima kasih! 364 00:18:18,700 --> 00:18:19,450 Ini, untukmu. 365 00:18:19,580 --> 00:18:21,660 Terima kasih, terima kasih banyak. 366 00:18:21,660 --> 00:18:22,500 Bagus sekali. 367 00:18:24,290 --> 00:18:26,200 Xu Le! Keluar, keluar! 368 00:18:26,330 --> 00:18:27,080 Ada apa Kak Yan? 369 00:18:27,080 --> 00:18:28,750 Aku bawa nanas untukmu. 370 00:18:28,750 --> 00:18:29,120 Ah? 371 00:18:29,120 --> 00:18:31,500 Aku ingin berterima kasih, saat itu menyelamatkan kucingku. 372 00:18:31,500 --> 00:18:32,160 Iya, iya. 373 00:18:32,160 --> 00:18:33,660 Tidak boleh, tidak boleh. Aku tidak boleh menerimanya. 374 00:18:33,660 --> 00:18:36,200 Nenas ini untukmu. Terimalah. 375 00:18:36,200 --> 00:18:38,540 Aku bantu, aku bantu. Terima kasih. 376 00:18:39,100 --> 00:18:40,700 Polisi patroli: Xu Le 377 00:18:41,580 --> 00:18:44,410 Aduh, celaka, diperkosa, diperkosa. 378 00:18:45,000 --> 00:18:46,870 Lihatlah, lihatlah. 379 00:18:46,870 --> 00:18:47,540 Siapa yang perkosa? 380 00:18:47,540 --> 00:18:50,330 Anjing dia memerkosa anjingku. Cepat kurung dia. 381 00:18:50,500 --> 00:18:51,580 Jelas-jelas aku mengawasinya. 382 00:18:51,950 --> 00:18:52,750 Ah? 383 00:18:53,120 --> 00:18:55,410 Bagaimana ini? Tidak, kau harus tanggung jawab. 384 00:18:55,410 --> 00:18:56,040 Hahaha… 385 00:18:56,040 --> 00:18:57,250 Apa yang kau tertawakan? 386 00:18:57,500 --> 00:18:58,750 Sudah makan? 387 00:18:58,950 --> 00:19:00,120 Masih pagi. 388 00:19:00,120 --> 00:19:02,540 Kami makan setelah jam 12. 389 00:19:08,370 --> 00:19:14,500 Turun! Turun! Turun! 390 00:19:16,580 --> 00:19:17,750 Ada apa? Apa yang terjadi? 391 00:19:20,790 --> 00:19:22,750 Polisi, pas sekali. 392 00:19:23,120 --> 00:19:25,540 Anjingku mati ditabrak olehnya. 393 00:19:25,540 --> 00:19:27,370 Berikan aku keadilan. 394 00:19:27,370 --> 00:19:29,160 Jangan biarkan dia pergi. 395 00:19:32,700 --> 00:19:34,200 Bantu aku. 396 00:19:34,200 --> 00:19:35,410 Jangan biarkan dia pergi. 397 00:19:35,410 --> 00:19:36,120 Tahu, tahu. 398 00:19:36,370 --> 00:19:38,790 Jangan khawatir, aku akan bantu kalian. 399 00:19:38,790 --> 00:19:39,660 Kalian tenang dulu. 400 00:19:40,250 --> 00:19:41,370 Tunggu sebentar, oke? 401 00:19:41,370 --> 00:19:42,290 Baik, baik, baik. 402 00:20:01,330 --> 00:20:02,540 Nona, bagaimana aku memanggilmu? 403 00:20:03,450 --> 00:20:05,000 Bai Zhenni. 404 00:20:05,910 --> 00:20:06,830 Apa yang ingin mereka lakukan? 405 00:20:07,750 --> 00:20:09,830 Kau menabrak anjing salah satu warga kami. 406 00:20:10,410 --> 00:20:11,700 Anjing ini adalah anjing Feng Shui. 407 00:20:11,700 --> 00:20:13,700 Dia menganggapnya sebagai anak sendiri. Mohon ikut denganku. 408 00:20:17,450 --> 00:20:19,500 Mohon ikut denganku, minta maaf kepada mereka. 409 00:20:19,500 --> 00:20:21,120 Kalau begitu, bantu aku selesaikan masalah ini. 410 00:20:21,410 --> 00:20:22,950 Butuh berapa, katakan padaku. 411 00:20:23,120 --> 00:20:24,330 Aku sedang terburu-buru. 412 00:20:24,540 --> 00:20:25,790 Siapa yang mau uangmu? 413 00:20:26,370 --> 00:20:27,750 Aku ingin membantumu. 414 00:20:28,160 --> 00:20:30,450 Sulit untuk menjelaskannya kepada warga desa. 415 00:20:31,160 --> 00:20:33,160 Ada polisi yang tidak mau uang? 416 00:20:33,410 --> 00:20:35,000 Kenapa aku belum pernah mendengarnya? 417 00:20:35,200 --> 00:20:37,450 Maaf, di depanmu ada satu. 418 00:20:43,330 --> 00:20:44,660 500 HKD, mau tidak? 419 00:20:46,500 --> 00:20:47,830 Aku katakan sekali lagi, 420 00:20:47,830 --> 00:20:49,290 aku tidak terima uang. 421 00:20:54,370 --> 00:20:55,290 Oh ya? 422 00:20:55,500 --> 00:20:56,580 Iya. 423 00:21:00,750 --> 00:21:02,700 Kau lumayan imut. 424 00:21:05,870 --> 00:21:06,830 Sudahlah. 425 00:21:06,830 --> 00:21:08,120 Nenek, bangun dulu. 426 00:21:09,370 --> 00:21:10,830 Sekarang aku bawa wanita ini, 427 00:21:10,830 --> 00:21:12,120 si penjahat ini 428 00:21:12,120 --> 00:21:14,080 kembali ke kantor polisi untuk minta keadilan. 429 00:21:14,080 --> 00:21:15,290 Tidak bisa. 430 00:21:15,290 --> 00:21:16,700 Dia menabrak anjingku. 431 00:21:16,700 --> 00:21:18,450 Jangan biarkan dia pergi. 432 00:21:18,450 --> 00:21:18,950 Bantu aku minta keadilan. 433 00:21:18,950 --> 00:21:19,450 Baik. 434 00:21:19,450 --> 00:21:20,370 Serahkan padaku, oke? 435 00:21:20,370 --> 00:21:21,370 Percayalah padaku, percayalah padaku. 436 00:21:22,080 --> 00:21:22,540 Sudahlah. 437 00:21:22,540 --> 00:21:23,750 Kalian pulang dulu, pulang dulu. 438 00:21:27,830 --> 00:21:29,370 Mohon ikut aku ke kantor polisi. 439 00:21:44,450 --> 00:21:45,830 Perlu diborgol? 440 00:21:46,040 --> 00:21:47,000 Kau sudah boleh pergi. 441 00:21:47,500 --> 00:21:48,250 Pergi? 442 00:21:48,450 --> 00:21:49,580 Jadi bagaimana dengan mereka? 443 00:21:49,750 --> 00:21:52,700 Tabrak anjing, bukan orang. Aku bisa menanganinya. 444 00:21:53,580 --> 00:21:57,160 Hei, kenapa begitu baik padaku, 445 00:21:57,750 --> 00:21:58,950 dan juga tidak menerima uangku? 446 00:22:00,000 --> 00:22:01,750 Apa ingin memacariku? 447 00:22:02,080 --> 00:22:03,660 Aku sudah punya pacar. 448 00:22:07,040 --> 00:22:07,790 Hei! 449 00:22:11,000 --> 00:22:12,200 Siapa namamu? 450 00:22:12,910 --> 00:22:13,750 Xu Le. 451 00:22:21,950 --> 00:22:22,620 Kemari dulu. 452 00:22:22,870 --> 00:22:23,370 Ah? 453 00:22:25,040 --> 00:22:26,330 Aku hanya ingin pangsit, tidak mau mie. 454 00:22:26,870 --> 00:22:28,500 Maaf, aku tukarkan untukmu. 455 00:22:29,500 --> 00:22:29,870 Ayah. 456 00:22:29,950 --> 00:22:30,370 Ah? 457 00:22:30,700 --> 00:22:32,750 Dia hanya mau pangsit, tidak mau mie. 458 00:22:33,040 --> 00:22:33,750 Baik. 459 00:22:34,200 --> 00:22:35,540 Antar 2 mangkuk ini ke meja tiga. 460 00:22:35,700 --> 00:22:37,950 Tunggu sebentar, kali ini jangan salah ya. 461 00:22:38,200 --> 00:22:38,790 Umm. 462 00:22:39,080 --> 00:22:39,660 Pergilah. 463 00:22:44,120 --> 00:22:44,870 Halo. 464 00:22:44,870 --> 00:22:46,160 Mie pangsit udang, Anda siapa? 465 00:22:48,790 --> 00:22:50,040 Aku cari Zhen. Terima kasih. 466 00:22:50,080 --> 00:22:50,620 Zhen? 467 00:22:51,450 --> 00:22:52,580 Untuk apa cari putriku? 468 00:22:53,080 --> 00:22:53,790 Siapa kau? 469 00:22:56,580 --> 00:22:57,540 Ini kantor polisi. 470 00:22:58,040 --> 00:22:59,120 Apakah ada seseorang yang bernama Zhen? 471 00:23:00,910 --> 00:23:02,580 Emang kenapa jika ada? 472 00:23:02,700 --> 00:23:03,660 Kenapa lagi jika tidak ada? 473 00:23:04,200 --> 00:23:05,290 Seperti ini, 474 00:23:05,290 --> 00:23:06,700 Zhen memungut dompet di jalan, 475 00:23:06,700 --> 00:23:09,660 dan menyerahkannya ke kantor polisi. 476 00:23:09,950 --> 00:23:11,250 Sudah berlalu 6 bulan. 477 00:23:12,370 --> 00:23:14,540 Dalam dompet ada 20 HKD, jadi milik dia. 478 00:23:14,540 --> 00:23:15,620 Kalian mau tidak? 479 00:23:16,040 --> 00:23:17,080 Haha…Baik, baik, baik. 480 00:23:17,080 --> 00:23:18,040 Baiklah, baiklah, baiklah. 481 00:23:18,250 --> 00:23:19,790 Aku…aku…Aku akan segera ke sana. Segera ke sana. 482 00:23:20,290 --> 00:23:21,500 Terima kasih, terima kasih. 483 00:23:25,250 --> 00:23:25,910 Putriku yang baik. 484 00:23:26,370 --> 00:23:28,410 6 bulan lalu kau menyerahkan sebuah dompet ke kantor polisi? 485 00:23:29,620 --> 00:23:30,200 Ah? 486 00:23:30,200 --> 00:23:31,410 Kantor polisi baru saja telepon. 487 00:23:31,620 --> 00:23:32,830 Setengah tahun tidak ada yang mengambilnya, 488 00:23:32,830 --> 00:23:34,250 20 HKD jadi milikmu. 489 00:23:38,870 --> 00:23:40,580 Sepertinya memang begitu. 490 00:23:40,950 --> 00:23:41,580 Cepat, cepat pergi. 491 00:23:41,580 --> 00:23:43,080 Oh ya, mari, mari, mari. 492 00:23:43,080 --> 00:23:44,290 Ini biarkan aku saja. 493 00:23:44,450 --> 00:23:44,910 Kemari, kemari, kemari. 494 00:23:44,910 --> 00:23:45,410 Ah. 495 00:23:46,950 --> 00:23:48,410 Ambil payung, ambil payung. Segera hujan. 496 00:23:48,410 --> 00:23:48,950 Ya. 497 00:23:49,830 --> 00:23:51,120 Cepat pulang! 498 00:24:01,290 --> 00:24:02,410 Indah sekali. 499 00:24:07,290 --> 00:24:08,160 Sedang apa kau? 500 00:24:08,160 --> 00:24:09,370 Aku bilang liontin ini. 501 00:24:12,290 --> 00:24:13,250 Menyebalkan. 502 00:24:14,790 --> 00:24:16,700 Ini adalah pemberian ibu kandungku. 503 00:24:18,040 --> 00:24:20,120 Sayang sekali, tidak punya kesempatan untuk bertemu dengannya. 504 00:24:20,120 --> 00:24:21,870 Kalau tidak, dia pasti sangat menyukaiku. 505 00:24:22,080 --> 00:24:24,040 Apa? Perasaan. 506 00:24:24,370 --> 00:24:27,580 Serius. Dia pasti menyukaiku lebih dari kau. 507 00:24:31,120 --> 00:24:34,580 Kau datang jauh-jauh dari Wilayah Baru, pasti capek. 508 00:24:36,160 --> 00:24:38,750 Iya, capek sekali. 509 00:24:39,700 --> 00:24:41,250 Tapi, aku ingin melihatmu. 510 00:24:42,580 --> 00:24:44,040 Aku tidak ingin kau begitu capek. 511 00:24:49,580 --> 00:24:51,080 Apa boleh buat, 512 00:24:51,080 --> 00:24:53,290 sekarang dipindahkan ke Sheung Shui. 513 00:24:54,290 --> 00:24:56,870 Lihatlah, betapa indahnya matahari terbenam ini. 514 00:24:57,910 --> 00:25:00,000 Jika bisa melihat matahari terbenam bersamamu setiap hari, 515 00:25:01,580 --> 00:25:02,830 aku tidak akan memperebutkan apa pun lagi. 516 00:25:03,950 --> 00:25:04,410 Xu Le. 517 00:25:04,450 --> 00:25:04,790 Umm. 518 00:25:06,620 --> 00:25:07,580 Demi aku, 519 00:25:07,750 --> 00:25:08,950 demi masa depan kita, 520 00:25:09,120 --> 00:25:09,790 Kau harus rebut, 521 00:25:09,790 --> 00:25:10,700 harus bekerja keras, 522 00:25:10,700 --> 00:25:12,250 mencapai tujuanmu. 523 00:25:12,250 --> 00:25:13,700 Lebih dari itu… 524 00:25:13,700 --> 00:25:15,000 Inspektur Long 525 00:25:15,000 --> 00:25:16,080 Benar. Lebih hebat. 526 00:25:18,080 --> 00:25:19,000 Aku berjanji padamu, aku berjanji padamu. 527 00:25:19,000 --> 00:25:19,750 Umm. 528 00:25:21,580 --> 00:25:22,620 Sini, janji. 529 00:25:22,620 --> 00:25:23,160 Mari. 530 00:25:23,410 --> 00:25:24,370 Kau janji padaku. 531 00:25:24,370 --> 00:25:26,410 Kelak kau akan berusaha bersamaku. 532 00:25:26,950 --> 00:25:28,790 Kelak, tidak peduli kau ke mana, 533 00:25:28,790 --> 00:25:30,160 aku akan terus mengikutimu, 534 00:25:30,620 --> 00:25:31,790 tidak pernah meninggalkanmu. 535 00:25:31,790 --> 00:25:32,660 Cap. 536 00:25:32,660 --> 00:25:33,540 Cap. 537 00:25:33,540 --> 00:25:35,910 Siapa yang tidak menepati janji, 538 00:25:35,910 --> 00:25:40,040 akan…jadi… anak anjing. 539 00:25:40,040 --> 00:25:40,750 Anak anjing? 540 00:25:42,910 --> 00:25:44,200 Kau ingin menyesal? 541 00:25:44,200 --> 00:25:48,120 Jika kau menyesal, aku berubah jadi anjing besar gigit kau. 542 00:25:51,250 --> 00:25:52,540 Dasar anak anjing. 543 00:26:03,370 --> 00:26:04,620 Mari, mari, mari, minum dulu. 544 00:26:04,620 --> 00:26:06,950 Baik, mari, mari, bersulang. 545 00:26:08,200 --> 00:26:10,540 Pas sekali. Dagingnya sudah siap, tunggu kau potong. 546 00:26:10,540 --> 00:26:13,200 Wow, hidangan mewah. 547 00:26:13,410 --> 00:26:14,500 Ada XO juga. 548 00:26:14,620 --> 00:26:16,080 Apa sini ada begitu banyak pendapatan sampingan? 549 00:26:16,080 --> 00:26:19,040 Dasar tidak sopan, orangnya sudah muncul tapi masih diam saja. 550 00:26:19,160 --> 00:26:19,790 Apa? 551 00:26:19,790 --> 00:26:21,330 Maaf, terima kasih. 552 00:26:21,330 --> 00:26:22,580 Kenapa terima kasih padaku? 553 00:26:22,580 --> 00:26:24,080 Memberikan semeja makanan, 554 00:26:24,290 --> 00:26:25,580 dan delapan botol XO, 555 00:26:25,750 --> 00:26:27,250 dan sebuah surat ekspres. 556 00:26:28,160 --> 00:26:29,120 Tugasku selesai. 557 00:26:29,120 --> 00:26:30,000 Aku makan sirip hiu dulu. 558 00:26:30,700 --> 00:26:31,910 Penerima: Xu Le. 559 00:26:32,580 --> 00:26:35,120 Wow, ada dua lembar 500 HKD. 560 00:26:35,910 --> 00:26:36,700 Apa yang terjadi? 561 00:26:37,500 --> 00:26:39,410 Hai Xu Le yang tidak ingin uang. 562 00:26:39,750 --> 00:26:41,120 Terima kasih sudah membantuku. 563 00:26:41,750 --> 00:26:42,790 Kau adalah orang yang baik. 564 00:26:43,160 --> 00:26:44,250 Sini ada 1.000 HKD. 565 00:26:44,250 --> 00:26:45,250 Ganti rugi untuk pemilik anjing, 566 00:26:45,410 --> 00:26:46,790 suruh dia beli 20 ekor. 567 00:26:47,160 --> 00:26:49,120 Selain itu, aku traktir kau makan. 568 00:26:49,120 --> 00:26:51,660 Harap bisa bertemu denganmu lagi. 569 00:26:51,950 --> 00:26:53,160 Bai Zhenni. 570 00:26:53,540 --> 00:26:54,580 Bai Zhenni? 571 00:26:55,250 --> 00:26:56,120 Jujur saja. 572 00:26:56,910 --> 00:26:58,700 Apa hubunganmu dengan putri Bai Laosan? 573 00:26:59,410 --> 00:27:00,410 Bai Laosan? 574 00:27:01,950 --> 00:27:04,080 Bai Zhenni adalah putri Bai Laosan. 575 00:27:04,080 --> 00:27:06,000 Makanan dan arak ini diantarkan oleh anak buahnya. 576 00:27:07,120 --> 00:27:09,040 Dia menabrak anjing Nenek Wang, 577 00:27:09,040 --> 00:27:11,580 dikepung lalu aku membantunya. Hanya seperti itu. 578 00:27:11,750 --> 00:27:14,160 Tapi dia ingat namamu dan sangat berkesan. 579 00:27:14,330 --> 00:27:15,000 Apa mungkin? 580 00:27:15,120 --> 00:27:18,040 Bai Laosan suruh aku bawa kau ke klub malamnya. 581 00:27:19,540 --> 00:27:21,080 Jangan deh. Klub malam. 582 00:27:21,910 --> 00:27:24,500 Pekerjaan kita ini, tidak boleh hanya mengandalkan kekuatan. 583 00:27:24,500 --> 00:27:26,620 Harus mengandalkan teman kasih harga diri dan kegengsian. 584 00:27:26,620 --> 00:27:28,750 Jadi tidak ada salahnya jika kenal lebih banyak teman. 585 00:27:31,370 --> 00:27:32,950 Makan hidangan orang tapi tidak ingin pergi? 586 00:27:33,040 --> 00:27:34,080 Mana ada kumakan? 587 00:27:34,120 --> 00:27:37,120 Hahaha…Mari… 588 00:27:37,120 --> 00:27:38,410 Jangan sia-siakan. Mari. 589 00:27:38,790 --> 00:27:39,790 Aku makan sirip hiu dulu. 590 00:27:50,540 --> 00:27:51,040 Ayah. 591 00:27:51,700 --> 00:27:52,830 Ayah, sudah telepon belum? 592 00:27:52,830 --> 00:27:53,790 Sudah. 593 00:27:53,790 --> 00:27:54,790 Beberapa kali? 594 00:27:55,160 --> 00:27:57,040 Sudah banyak kali. Telepon sudah rusak. 595 00:27:57,040 --> 00:27:58,250 Masih belum datang. 596 00:28:09,790 --> 00:28:10,660 Sangat laris ya. 597 00:28:10,750 --> 00:28:12,500 Paman Niu, Tuan San sedang menunggumu di dalam. 598 00:28:12,500 --> 00:28:13,290 Baik, terima kasih. 599 00:28:13,290 --> 00:28:14,080 Tuan San. 600 00:28:14,080 --> 00:28:14,580 Ayah. 601 00:28:15,040 --> 00:28:15,620 Kak Niu. 602 00:28:15,620 --> 00:28:16,910 Wah, sudah lama tidak melihatmu. 603 00:28:16,910 --> 00:28:17,950 Bisnismu sangat lancar kan? 604 00:28:18,620 --> 00:28:19,870 Hahaha… Ini adalah Xu Le? 605 00:28:19,870 --> 00:28:20,500 Oh, iya. 606 00:28:20,660 --> 00:28:22,200 Ayah, itu dia orangnya. 607 00:28:23,200 --> 00:28:24,290 Pas sekali kau datang hari ini. 608 00:28:24,500 --> 00:28:26,370 Lihat bagaimana ayahku memberimu pelajaran. 609 00:28:27,500 --> 00:28:28,580 Jangan omong kosong. 610 00:28:28,620 --> 00:28:30,830 Paman Niu ada di sini, jangan bercanda. 611 00:28:31,660 --> 00:28:33,620 Hanya bercanda saja, tidak butuh uang. 612 00:28:34,250 --> 00:28:35,660 Ayo, temani aku dansa. 613 00:28:35,700 --> 00:28:36,620 Aku tidak bisa dansa. 614 00:28:37,000 --> 00:28:37,540 Ayolah. 615 00:28:37,540 --> 00:28:38,410 Paman Niu. 616 00:28:38,950 --> 00:28:39,660 Paman Niu. 617 00:28:40,120 --> 00:28:41,200 Pinjam orangmu dulu. 618 00:28:41,330 --> 00:28:42,250 Hanya ada satu syarat. 619 00:28:42,500 --> 00:28:43,870 Setelah dipinjam, tidak perlu dikembalikan. 620 00:28:45,250 --> 00:28:46,160 Ayolah. 621 00:28:59,750 --> 00:29:00,910 Aku benar-benar tidak bisa berdansa. 622 00:29:01,080 --> 00:29:02,450 Cukup ikuti aku saja. 623 00:29:08,540 --> 00:29:10,580 Sebenarnya, untuk apa menyuruhku kemari? 624 00:29:11,700 --> 00:29:13,000 Karena aku merasa kau lucu. 625 00:29:13,830 --> 00:29:16,040 Jadi polisi, tapi tidak mau uang. 626 00:29:17,700 --> 00:29:18,950 Yang minta uang adalah polisi jahat. 627 00:29:19,200 --> 00:29:20,660 Yang tidak ingin uang adalah polisi bodoh. 628 00:29:24,620 --> 00:29:26,000 Putriku yang bandel ini, 629 00:29:26,660 --> 00:29:28,120 suka pada si bodoh itu. 630 00:29:28,330 --> 00:29:29,620 Anak ini benar-benar bodoh. 631 00:29:29,910 --> 00:29:31,290 Dia bahkan berani menyinggung Long Yifei. 632 00:29:32,120 --> 00:29:33,040 Aku tahu. 633 00:29:33,450 --> 00:29:34,540 Baru saja pergi ke kantor urusan umum, 634 00:29:34,830 --> 00:29:37,660 menantang Long Yifei dan dipindahkan ke Wilayah Baru. 635 00:29:38,750 --> 00:29:40,120 Meskipun agak bodoh, 636 00:29:40,660 --> 00:29:42,250 tapi sangat berbakat. 637 00:29:44,370 --> 00:29:46,000 Pantas Zhenni begitu suka padanya. 638 00:29:46,330 --> 00:29:48,120 Ngomong-ngomong, Kak Niu. 639 00:29:48,540 --> 00:29:50,040 Kau juga dicelakai oleh Long Yifei 640 00:29:50,200 --> 00:29:51,660 baru dipindahkan ke Sheung Shui. 641 00:29:52,160 --> 00:29:52,950 Seperti ini saja. 642 00:29:53,500 --> 00:29:56,040 Inspektur Titik Utara sudah waktunya untuk pensiun. 643 00:29:56,540 --> 00:29:58,200 Apa kau tertarik untuk kembali? 644 00:30:00,200 --> 00:30:01,540 Kau tiba-tiba tanya aku, 645 00:30:01,910 --> 00:30:03,330 aku belum tahu apa yang harus kujawab. 646 00:30:03,330 --> 00:30:06,790 Kau cukup jawab, ingin atau tidak. 647 00:30:08,910 --> 00:30:10,580 Kenapa kau ingin aku pergi ke Titik Utara? 648 00:30:12,370 --> 00:30:14,540 Pertama, aku tahu sifatmu. 649 00:30:14,540 --> 00:30:17,160 Kedua, putri bandelku ini 650 00:30:17,620 --> 00:30:19,750 ingin sering melihatnya di daerah perkotaan. 651 00:30:19,750 --> 00:30:21,160 Hahaha… 652 00:30:21,160 --> 00:30:22,040 Mengerti. 653 00:30:22,040 --> 00:30:23,290 Ternyata begitu. 654 00:30:23,290 --> 00:30:24,500 Bocah itu adalah pembawa berkah untukku. 655 00:30:25,080 --> 00:30:26,040 Terima kasih Tuan San. 656 00:30:26,160 --> 00:30:27,120 Sama-sama. 657 00:30:27,700 --> 00:30:29,080 Untuk apa sungkan denganku. 658 00:30:29,080 --> 00:30:31,580 Besok aku suruh anak buahku untuk mengaturnya. 659 00:30:31,580 --> 00:30:33,040 Semua urusan pengenalan, akan kutangani. 660 00:30:33,040 --> 00:30:33,910 Terima kasih, terima kasih, terima kasih. 661 00:30:33,910 --> 00:30:35,000 Tidak perlu sungkan. Ayo bersulang. 662 00:30:44,000 --> 00:30:44,870 Nyonya bos. 663 00:30:45,370 --> 00:30:46,540 Duduk dengan baik, terima kasih. 664 00:30:47,120 --> 00:30:48,790 Jagalah aku, Niu Junxiong. 665 00:30:50,330 --> 00:30:55,870 Ah…Lalala… 666 00:31:07,250 --> 00:31:08,790 Selamat Paman Niu. 667 00:31:08,870 --> 00:31:10,540 Aku juga ucapkan selamat kepada kalian. 668 00:31:10,660 --> 00:31:11,790 Kuperkenalkan dulu. 669 00:31:11,790 --> 00:31:14,160 Bin dan Yuan dulu adalah rekanku. 670 00:31:14,160 --> 00:31:16,410 Xu Le, keluar bersamaku dari Pat Heung. 671 00:31:16,450 --> 00:31:17,500 Sekarang kembali ke tim. 672 00:31:17,500 --> 00:31:19,450 Kau bertiga naik pangkat jadi polisi seragam bebas CID. 673 00:31:19,660 --> 00:31:20,950 Tidak lagi pakai seragam lagi. 674 00:31:21,580 --> 00:31:22,830 Tapi kuberitahukan terlebih dahulu. 675 00:31:22,830 --> 00:31:24,870 Tidak boleh minum arak saat kerja. 676 00:31:24,870 --> 00:31:26,250 Sekarang kita gantikan arak dengan teh. 677 00:31:26,250 --> 00:31:27,250 Nanti kencing bersama. 678 00:31:27,250 --> 00:31:28,250 Jadikan kencing sebagai ikatan perkumpulan kita. 679 00:31:28,250 --> 00:31:29,540 Baik, hahaha… 680 00:31:29,540 --> 00:31:30,540 Minum lebih banyak. 681 00:31:32,080 --> 00:31:32,830 Mari, bersulang. 682 00:31:32,830 --> 00:31:34,540 Bersulang! 683 00:31:34,540 --> 00:31:35,290 Ada apa? 684 00:31:37,250 --> 00:31:38,160 Inspektur. 685 00:31:38,160 --> 00:31:40,080 Baik, oh, terima kasih. 686 00:31:41,290 --> 00:31:43,870 Begitu masuk sudah ada kabar baik. 687 00:31:55,120 --> 00:31:56,290 Aku jawab telepon dulu. 688 00:31:56,290 --> 00:31:57,040 Oh. 689 00:32:04,540 --> 00:32:05,790 Halo, Niu Junxiong. 690 00:32:06,080 --> 00:32:07,000 Ini aku. 691 00:32:07,500 --> 00:32:08,160 Tunggu sebentar. 692 00:32:09,700 --> 00:32:10,450 Tuan San. 693 00:32:11,000 --> 00:32:11,910 Sebenarnya ada apa? 694 00:32:11,910 --> 00:32:14,500 Kenapa atasan tiba-tiba tidak setuju Xu Le naik pangkat? 695 00:32:14,500 --> 00:32:17,080 Sekretaris orang asing, Hunter telepon aku. 696 00:32:17,750 --> 00:32:20,200 Dia bilang, Long Yifei tidak ingin tanda tangan. 697 00:32:20,500 --> 00:32:23,120 Setuju dan sekarang batal. Apa-apaan ini? 698 00:32:23,250 --> 00:32:25,500 Bagaimana aku menjelaskannya sekarang? 699 00:32:25,660 --> 00:32:26,290 Kak Niu. 700 00:32:26,540 --> 00:32:27,790 Kalian adalah polisi. 701 00:32:27,950 --> 00:32:29,200 Aku hanyalah orang yang bermain dalam masyarakat. 702 00:32:29,290 --> 00:32:31,700 Aku mana tahu ada aturan seperti ada dalam kepolisian. 703 00:32:32,080 --> 00:32:32,660 Tenang saja. 704 00:32:32,700 --> 00:32:33,660 Akan kutangani. 705 00:32:33,870 --> 00:32:35,040 Bujuk dulu dia. 706 00:32:35,450 --> 00:32:35,950 Mengerti. 707 00:32:48,870 --> 00:32:49,370 Ada apa? 708 00:32:49,500 --> 00:32:49,790 Duduk. 709 00:32:50,700 --> 00:32:51,700 Kuberitahukan sebuah kabar. 710 00:33:34,830 --> 00:33:36,750 Saat pertama kali bertemu dengannya, dia bilang padaku, 711 00:33:38,580 --> 00:33:40,540 aku ingin kau pakai seragam selamanya. 712 00:33:42,080 --> 00:33:43,540 Saat itu aku tidak percaya padanya. 713 00:33:43,700 --> 00:33:44,410 Aku berkata pada diriku sendiri, 714 00:33:44,410 --> 00:33:47,370 selama aku bekerja keras, aku pasti bisa melangkah naik. 715 00:33:48,450 --> 00:33:50,700 Tapi sekarang setiap aku melangkah, dia menindasku. 716 00:33:51,750 --> 00:33:54,580 Aku merasa seumur hidup aku tidak bisa sukses lagi. 717 00:33:55,080 --> 00:33:56,950 Long Yifei, dasar brengsek! 718 00:33:57,160 --> 00:33:58,370 Mengandalkan dirinya punya senjata. 719 00:33:59,120 --> 00:34:00,080 Jadi Inspektur, 720 00:34:01,200 --> 00:34:02,370 sehingga berlagak. 721 00:34:02,370 --> 00:34:03,830 Jika hebat, tinggal pistolnya, 722 00:34:03,950 --> 00:34:04,870 lawan aku. 723 00:34:05,290 --> 00:34:07,330 Aku akan bawa sepatunya jika tidak bisa menanggalkan giginya. 724 00:34:07,700 --> 00:34:08,330 Benar kan? 725 00:34:08,750 --> 00:34:09,370 Zhu Youzai. 726 00:34:09,500 --> 00:34:10,000 Ada apa? 727 00:34:10,000 --> 00:34:10,540 Jangan ngomong lagi. 728 00:34:10,540 --> 00:34:12,120 Aku berkata jujur. kau tidak pernah dengar, 729 00:34:12,500 --> 00:34:15,040 tinju takut pendekar kuat, tongkat takut serigala. 730 00:34:15,040 --> 00:34:17,080 Hei, jangan lihat dia lebih tinggi dariku. 731 00:34:17,080 --> 00:34:18,659 Dia hanya sedikit lebih panjang dariku. 732 00:34:19,120 --> 00:34:21,830 Sejak kecil, kapan dia bisa menang bertarung denganku? 733 00:34:21,830 --> 00:34:25,330 Dan tato di dadaku, sangat bergaya. 734 00:34:25,659 --> 00:34:26,659 Jangan ditunjukkan, jangan ditunjukkan. 735 00:34:26,659 --> 00:34:28,699 Lihat, takut padaku. Sangat bergaya. 736 00:34:28,699 --> 00:34:29,120 Ah. 737 00:34:38,830 --> 00:34:39,830 Jangan bergerak! 738 00:34:40,080 --> 00:34:41,370 Kalau tidak, akan kutembak kepalamu. 739 00:34:42,620 --> 00:34:43,790 Berdiri diam di sini! 740 00:34:44,870 --> 00:34:46,080 Siapa yang bawa sepatu siapa? 741 00:34:46,290 --> 00:34:48,159 Pukul! Tendang sampai mati! 742 00:34:54,830 --> 00:34:55,659 Hentikan! 743 00:34:58,000 --> 00:34:59,200 Ah! 744 00:35:00,120 --> 00:35:01,080 Jangan sembarangan! 745 00:35:02,120 --> 00:35:02,910 Xu Le. 746 00:35:03,620 --> 00:35:05,200 Kau buat masalah sebesar ini. 747 00:35:05,200 --> 00:35:06,910 Aku takut kau tak sanggup menanggungnya. 748 00:35:08,910 --> 00:35:09,950 Akulah yang menyinggungmu. 749 00:35:11,040 --> 00:35:11,950 Lepaskan temanku. 750 00:35:14,290 --> 00:35:16,540 Zhu Youzai. Bangunlah. 751 00:35:16,790 --> 00:35:19,160 Zhu Youzai, bawa Zhen pergi. 752 00:35:24,750 --> 00:35:26,660 Maaf. 753 00:35:26,660 --> 00:35:28,250 Biarkan dia pergi! 754 00:35:30,580 --> 00:35:31,750 Biarkan mereka pergi! 755 00:35:36,500 --> 00:35:37,330 Pergilah! 756 00:35:37,910 --> 00:35:38,750 Pergilah! 757 00:35:57,830 --> 00:35:58,910 Dasar brengsek! 758 00:36:09,160 --> 00:36:09,790 Berlututlah! 759 00:36:23,700 --> 00:36:24,910 Brengsek! 760 00:36:44,160 --> 00:36:45,500 Matilah sana! 761 00:37:01,580 --> 00:37:02,580 Matilah sana! 762 00:37:16,910 --> 00:37:18,200 Ganti profesi saja. 763 00:37:19,660 --> 00:37:21,330 Selama ada aku, 764 00:37:22,290 --> 00:37:24,330 Kau jangan berharap bisa hidup senang. 765 00:37:25,000 --> 00:37:26,330 Menantang aku, 766 00:37:27,250 --> 00:37:28,580 sungguh sudah bosan hidup. 767 00:37:37,620 --> 00:37:38,910 Matilah sana! 768 00:37:45,290 --> 00:37:48,830 Xu Le, bertahanlah! Xu Le, bertahanlah! 769 00:37:50,080 --> 00:37:51,290 Pelan-pelan! Pelan-pelan! 770 00:37:51,290 --> 00:37:51,870 Xu Le! 771 00:37:52,330 --> 00:37:54,700 Xu Le, bertahanlah! Bertahanlah! 772 00:37:56,250 --> 00:37:57,410 Zhu Youzai. 773 00:37:57,830 --> 00:37:59,580 Xu Le keluar begitu banyak darah, 774 00:37:59,660 --> 00:38:01,410 kenapa tidak dibawa ke rumah sakit? 775 00:38:01,410 --> 00:38:02,660 Kenapa? 776 00:38:02,660 --> 00:38:03,330 Tidak boleh. 777 00:38:03,330 --> 00:38:04,450 Xu Le adalah polisi. 778 00:38:04,450 --> 00:38:05,540 Dia dipukul hingga terluka parah. 779 00:38:05,540 --> 00:38:07,250 Jika masuk rumah sakit, harus lapor ke atasan. 780 00:38:07,250 --> 00:38:08,410 Sangat serius. 781 00:38:08,410 --> 00:38:09,910 Zhu Youzai, jangan bicara lagi. 782 00:38:09,910 --> 00:38:11,000 Cepat ambilkan air panas. 783 00:38:11,000 --> 00:38:11,620 Segera! 784 00:38:11,620 --> 00:38:13,500 Dan, handuk! Handuk! 785 00:38:22,580 --> 00:38:24,870 Tidak bisa naik pangkat selamanya! Sial selamanya! 786 00:38:25,830 --> 00:38:27,000 Matilah sana! 787 00:38:27,000 --> 00:38:28,950 Aku akan menginjakmu selamanya. Selamanya tidak ada harapan. 788 00:38:29,200 --> 00:38:30,540 Menantangku… 789 00:38:33,540 --> 00:38:36,000 Xu Le, kau sudah bangun? 790 00:38:36,790 --> 00:38:40,410 Xu Le! Xu Le! Bagaimana? 791 00:38:44,700 --> 00:38:46,500 Jangan disentuh, jangan disentuh. 792 00:38:48,410 --> 00:38:49,660 Zhu Youzai. 793 00:38:50,620 --> 00:38:51,950 Bantu aku ke kantor polisi, 794 00:38:52,250 --> 00:38:53,950 minta izin kepada Paman Niu. 795 00:38:54,450 --> 00:38:57,160 Aku akan segera pergi. Jagalah dia. 796 00:39:23,080 --> 00:39:24,450 Cukup tidak? 797 00:39:26,450 --> 00:39:27,620 Cukup. 798 00:39:27,620 --> 00:39:30,200 Masih sakit? Perlu diperiksa dokter? 799 00:39:32,290 --> 00:39:33,450 Enak sekali. 800 00:39:38,660 --> 00:39:39,870 Aku sedang berpikir 801 00:39:41,500 --> 00:39:43,700 jika benar seperti yang dikatakan Long Yifei, 802 00:39:44,500 --> 00:39:47,040 aku tidak punya harapan di dunia kepolisian, 803 00:39:47,410 --> 00:39:48,540 apa yang harus aku lakukan? 804 00:39:48,700 --> 00:39:50,660 Tidak akan, tidak akan. 805 00:39:51,540 --> 00:39:52,910 Kita akan baik-baik saja. 806 00:39:54,370 --> 00:39:55,450 Benarkah? 807 00:40:00,250 --> 00:40:02,040 Jika itu benar, 808 00:40:03,790 --> 00:40:05,580 jangan ikut denganku lagi. 809 00:40:05,790 --> 00:40:07,370 Aku tidak ingin kau hidup susah. 810 00:40:09,160 --> 00:40:10,620 Aku tidak takut hidup susah. 811 00:40:11,120 --> 00:40:12,700 Itu sama sekali bukan masalah. 812 00:40:13,500 --> 00:40:15,120 Selama bisa bersamamu, 813 00:40:15,290 --> 00:40:17,040 aku adalah yang paling bahagia. 814 00:40:21,950 --> 00:40:23,620 Kenapa kau begitu bodoh? 815 00:40:24,790 --> 00:40:25,700 Aku tidak bodoh. 816 00:40:25,700 --> 00:40:27,290 Aku sama sekali tidak bodoh. 817 00:40:27,500 --> 00:40:29,200 Orang yang paling bodoh adalah kau. 818 00:40:29,200 --> 00:40:30,410 Apakah kau tahu? 819 00:40:43,500 --> 00:40:46,340 Bank Daosheng 820 00:41:12,950 --> 00:41:13,790 Kak Bao. 821 00:41:14,950 --> 00:41:15,910 Kak Bao. 822 00:41:15,910 --> 00:41:18,750 Mereka serius antar uang tunai ke bank pukul 4 setiap hari. 823 00:41:19,160 --> 00:41:19,910 Umm. 824 00:41:26,120 --> 00:41:27,500 Xu Le, sudah pulang kerja? 825 00:41:27,620 --> 00:41:28,330 Umm. 826 00:41:36,700 --> 00:41:37,370 Cari aku? 827 00:41:38,450 --> 00:41:40,700 Tahu kau pulang kerja, jadi datang jemput kau. 828 00:41:41,250 --> 00:41:42,290 Maaf, aku tidak berminat. 829 00:41:42,450 --> 00:41:43,620 Aku ingin sendirian hari ini. 830 00:41:44,450 --> 00:41:46,750 Aku tahu kau tidak berminat. 831 00:41:46,750 --> 00:41:49,870 Jadi aku menyiapkan hadiah yang bisa membuatmu senang. 832 00:41:49,870 --> 00:41:50,910 Ayo. 833 00:41:52,580 --> 00:41:54,200 Aduh, ayolah. 834 00:41:54,540 --> 00:41:55,450 Eh. 835 00:42:06,040 --> 00:42:06,830 Zhenni. 836 00:42:07,540 --> 00:42:08,790 Kenapa kau baru datang sekarang? 837 00:42:08,790 --> 00:42:10,330 Aku sangat mengkhawatirkan kau. 838 00:42:10,330 --> 00:42:11,330 Apakah kau baik-baik saja? 839 00:42:11,580 --> 00:42:13,500 Bagaimana ini? Mereka segera datang. 840 00:42:13,500 --> 00:42:14,750 Tenang saja. 841 00:42:15,790 --> 00:42:17,830 Jadi, dia siapa? 842 00:42:18,250 --> 00:42:20,660 Hanya bawa dia seorang, apa cukup? 843 00:42:20,660 --> 00:42:22,200 Aku bawa dia untuk lihat keramaian. 844 00:42:22,200 --> 00:42:23,500 Untuk apa bawa aku kemari? 845 00:42:24,040 --> 00:42:26,040 Sahabatku berselingkuh dengan suami orang. 846 00:42:26,040 --> 00:42:28,120 Nanti istrinya akan datang cari dia. 847 00:42:28,120 --> 00:42:29,870 Aku harus datang bantu dia. 848 00:42:30,200 --> 00:42:31,370 Aku pergi dulu. 849 00:42:31,370 --> 00:42:32,660 Jangan pergi. 850 00:42:33,040 --> 00:42:34,910 Jika 7 hingga 8 orang datang pukul aku, 851 00:42:34,910 --> 00:42:36,830 aku tidak mungkin hanya diam saja kan? 852 00:42:39,870 --> 00:42:40,910 Buka pintunya! 853 00:42:40,910 --> 00:42:42,410 Mereka…mereka datang. Menakutkan sekali. 854 00:42:42,410 --> 00:42:44,790 Jangan takut, tidak masalah. 855 00:42:48,500 --> 00:42:49,580 Siapa Zhaozhao? 856 00:42:54,250 --> 00:42:55,660 Siapa kau? 857 00:42:56,000 --> 00:42:57,540 Aku adalah istri Wen Xiong. 858 00:42:57,750 --> 00:42:58,790 Kau merayu suamiku. 859 00:42:58,790 --> 00:43:00,120 Hari ini aku datang buat perhitungan. 860 00:43:00,370 --> 00:43:01,830 Zhaozhao adalah sahabatku. 861 00:43:02,160 --> 00:43:03,450 Jika kau ingin menjahatinya, 862 00:43:03,750 --> 00:43:05,910 hadapi dulu aku, Bai Zhenni. 863 00:43:06,660 --> 00:43:08,160 Bai Zhenni? 864 00:43:08,700 --> 00:43:09,750 Pukul dia! 865 00:43:40,830 --> 00:43:43,000 Jurus Yongchun Sisi. 866 00:43:52,290 --> 00:43:54,330 Yongchun? Yongchun. 867 00:43:54,330 --> 00:43:55,370 Yongchun! 868 00:43:55,370 --> 00:43:56,080 Suruh kau Yongchun! Suruh kau Yongchun! 869 00:43:56,080 --> 00:43:57,540 Jangan pukul lagi! 870 00:43:57,540 --> 00:43:58,870 Suruh kau Yongchun! 871 00:43:58,870 --> 00:43:59,910 Tidak berani lagi! 872 00:43:59,910 --> 00:44:00,330 Suruh kau Yongchun! 873 00:44:00,330 --> 00:44:01,080 Jangan pukul lagi! 874 00:44:02,870 --> 00:44:04,830 Aku sedang membantumu. 875 00:44:05,120 --> 00:44:06,160 Jangan buat masalah. 876 00:44:08,370 --> 00:44:09,410 Katakan padamu suamimu, 877 00:44:09,750 --> 00:44:12,000 jangan ganggu sahabatku lagi. 878 00:44:12,450 --> 00:44:13,950 Mengerti, mengerti. 879 00:44:14,200 --> 00:44:14,790 Hem! 880 00:44:15,830 --> 00:44:16,580 Pergi dari sini! 881 00:44:17,410 --> 00:44:18,950 Ayo, ayo, ayo. 882 00:44:27,000 --> 00:44:28,000 Hei Zhaozhao. 883 00:44:28,370 --> 00:44:30,620 Jangan hiraukan Wen Xiong lagi. 884 00:44:30,790 --> 00:44:32,250 Dia sama sekali bukan pria sejati. 885 00:44:32,450 --> 00:44:33,410 Mengerti? 886 00:44:33,910 --> 00:44:35,040 Aku akan mengingatnya. 887 00:44:46,750 --> 00:44:47,830 Apakah aku keren? 888 00:44:49,160 --> 00:44:50,950 Aku sungguh tidak tahu apa tujuanmu suruh aku kemari. 889 00:44:52,040 --> 00:44:52,790 Zhenni. 890 00:44:56,330 --> 00:44:56,830 Tuan San. 891 00:44:56,830 --> 00:44:57,290 Ayah. 892 00:44:57,450 --> 00:44:58,500 Kenapa kau kemari? 893 00:44:59,290 --> 00:45:00,120 Bagaimana? 894 00:45:01,660 --> 00:45:03,160 Doupi bilang kau berkelahi dengan orang. 895 00:45:04,120 --> 00:45:05,120 Umm. 896 00:45:06,790 --> 00:45:08,120 Bagaimana? Terluka tidak? 897 00:45:08,540 --> 00:45:09,950 Mana mungkin. 898 00:45:11,700 --> 00:45:14,000 Ada yang ingin kubicarakan dengan Xu Le. Kemari dulu. 899 00:45:16,580 --> 00:45:17,700 Tuan San, sebenarnya… 900 00:45:17,700 --> 00:45:18,540 Biarkan aku bicara dulu. 901 00:45:19,660 --> 00:45:21,870 Sebenarnya, putriku ini sangat keras kepala. 902 00:45:21,870 --> 00:45:22,910 Kenapa bilang padanya? 903 00:45:22,910 --> 00:45:24,700 Dulu dia punya banyak pacar, 904 00:45:24,700 --> 00:45:26,580 tapi tidak ada yang aku sukai. 905 00:45:26,830 --> 00:45:28,080 Tapi kau berbeda, 906 00:45:28,250 --> 00:45:30,540 Kau punya pemikiran sendiri dan gigih. 907 00:45:30,540 --> 00:45:32,120 Tuan San, aku bukan pacarnya. 908 00:45:32,120 --> 00:45:33,410 Aku harap kau adalah pacarnya. 909 00:45:35,000 --> 00:45:37,120 Aku percaya kau bisa mengatur sifat keras kepalanya. 910 00:45:37,120 --> 00:45:37,870 Tidak bisa. 911 00:45:37,870 --> 00:45:38,950 Bisa. 912 00:45:39,200 --> 00:45:40,160 Seperti ini saja. 913 00:45:41,700 --> 00:45:43,290 Jika kau bisa memperlakukannya dengan baik, 914 00:45:44,250 --> 00:45:45,200 aku jamin, 915 00:45:45,500 --> 00:45:47,200 aku akan menangani Long Yifei. 916 00:45:50,500 --> 00:45:51,290 Begini saja. 917 00:45:52,950 --> 00:45:54,450 Jadi polisi seragam bebas dulu. 918 00:45:54,540 --> 00:45:56,080 Lalu naik selangkah demi selangkah. 919 00:45:56,540 --> 00:46:00,660 Pada akhirnya, aku ingin kau menduduki posisi inspektur. 920 00:46:02,830 --> 00:46:04,290 Tapi mana mungkin Long Yifei mengampuniku? 921 00:46:05,120 --> 00:46:06,290 Untuk apa peduli padanya. 922 00:46:12,040 --> 00:46:13,200 Meskipun dia hebat, 923 00:46:13,580 --> 00:46:15,540 dia sama seperti kita, berkulit kuning. 924 00:46:16,370 --> 00:46:17,080 Benar kan? 925 00:46:17,700 --> 00:46:18,620 Zhenni. 926 00:46:19,700 --> 00:46:20,410 Ayah. 927 00:46:20,830 --> 00:46:22,500 Ayo kita pergi makan bersama. 928 00:46:22,790 --> 00:46:23,500 Baiklah. 929 00:46:23,500 --> 00:46:24,660 Ah, ayo. 930 00:46:24,750 --> 00:46:27,370 Hahaha… 931 00:46:31,580 --> 00:46:32,540 Makanlah perlahan-lahan. 932 00:46:37,540 --> 00:46:39,790 Zhen, kenapa muntah lagi? 933 00:46:42,040 --> 00:46:42,950 Tidak apa-apa, Ibu. 934 00:46:43,120 --> 00:46:45,700 Mungkin salah makan, nanti akan baikkan. 935 00:46:45,790 --> 00:46:47,330 Kau sudah muntah beberapa hari. 936 00:46:47,330 --> 00:46:49,870 Tidak apa-apa, aku sibuk dulu. 937 00:46:51,790 --> 00:46:52,910 Ini, mari. 938 00:46:52,910 --> 00:46:53,660 Baik, baik, baik. 939 00:46:53,910 --> 00:46:54,500 Coba dulu. 940 00:46:54,500 --> 00:46:55,500 Oh, umm. 941 00:47:00,160 --> 00:47:01,080 Enak kan? 942 00:47:01,620 --> 00:47:02,290 Segar. 943 00:47:02,370 --> 00:47:03,290 Rasanya enak. 944 00:47:04,330 --> 00:47:06,870 Bibi San terus memujimu di hadapanku. 945 00:47:07,660 --> 00:47:09,540 Bibi San juga sering memujimu. 946 00:47:09,540 --> 00:47:10,370 Benarkah? 947 00:47:10,370 --> 00:47:12,290 Bilang putrimu Zhen, 948 00:47:12,290 --> 00:47:14,620 cerdas, cantik dan saleh. 949 00:47:14,620 --> 00:47:17,330 Iya, putri kami sangat baik. 950 00:47:17,330 --> 00:47:18,700 Bolehkah aku melihatnya? 951 00:47:18,700 --> 00:47:19,620 Boleh. 952 00:47:20,000 --> 00:47:21,790 Zhen! Zhen! 953 00:47:23,370 --> 00:47:24,160 Ayah. 954 00:47:24,950 --> 00:47:25,830 Panggil Kak Jing. 955 00:47:26,540 --> 00:47:27,370 Hai, Paman Jing. 956 00:47:27,370 --> 00:47:27,830 Baik, baik. 957 00:47:27,830 --> 00:47:29,200 Ini…Paman Jing apaan? 958 00:47:29,410 --> 00:47:31,080 Dia begitu tampan, begitu muda. 959 00:47:31,080 --> 00:47:32,200 Panggil Kak Jing. 960 00:47:32,700 --> 00:47:33,910 Hai Kak Jing. 961 00:47:34,750 --> 00:47:36,410 Tidak masalah soal panggilan. 962 00:47:36,410 --> 00:47:36,910 Anak kecil. 963 00:47:36,910 --> 00:47:38,330 Aku suka semuanya. Tidak masalah. Tidak masalah. 964 00:47:38,330 --> 00:47:39,290 Anak kecil tidak pengertian. 965 00:47:39,950 --> 00:47:42,330 Jika tidak ada urusan lain, aku pergi bantu ibu dulu. 966 00:47:42,330 --> 00:47:44,080 Baik, pergilah, pergilah. 967 00:47:45,830 --> 00:47:47,290 Kak Jing. 968 00:47:47,290 --> 00:47:48,540 Zhen putri kami… 969 00:47:50,410 --> 00:47:51,500 Ibu. 970 00:47:51,500 --> 00:47:53,660 Siapa Paman Jing yang ada di dalam? 971 00:47:53,660 --> 00:47:55,080 Kenapa ayah begitu mengangkatnya? 972 00:47:57,250 --> 00:47:58,540 Diperkenalkan oleh Bibi San. 973 00:47:58,540 --> 00:48:00,540 Katanya bos besar yang kembali dari San Francisco. 974 00:48:01,200 --> 00:48:03,160 Buka restoran dan toko laundry. 975 00:48:08,330 --> 00:48:10,000 Dia buka restoran dan toko laundry, 976 00:48:10,200 --> 00:48:11,870 apa hubungannya dengan mie pangsit kita? 977 00:48:12,160 --> 00:48:13,910 Apa dia ingin buka toko mie pangsit di San Francisco? 978 00:48:14,410 --> 00:48:16,040 Dia ingin kembali untuk cari istri. 979 00:48:17,250 --> 00:48:20,750 Cari istri? Dia sudah begitu tua. 980 00:48:21,000 --> 00:48:22,830 Itulah dia. Jadi ingin cari yang muda, 981 00:48:22,830 --> 00:48:24,000 agar bisa melahirkan putra untuknya. 982 00:48:24,450 --> 00:48:25,370 Jadi… 983 00:48:27,950 --> 00:48:29,700 Ibu tidak ingin menutupinya darimu. 984 00:48:29,700 --> 00:48:31,790 Dia lumayan bagus. 985 00:48:31,790 --> 00:48:34,040 Ayahmu ingin menikahimu padanya. 986 00:48:43,870 --> 00:48:45,000 Kau mau ke mana? 987 00:48:47,040 --> 00:48:49,120 Bos, aku ingin telepon. 988 00:48:55,500 --> 00:48:56,290 Halo. 989 00:48:56,290 --> 00:48:57,160 Siapa yang kau cari? 990 00:48:57,500 --> 00:48:58,540 Aku cari Xu Le. 991 00:48:58,540 --> 00:48:59,450 Kau siapa? 992 00:48:59,700 --> 00:49:01,000 Aku pacarnya. 993 00:49:01,370 --> 00:49:03,250 Dia tidak ada di kantor. Dia cuti. 994 00:49:03,790 --> 00:49:05,790 Baiklah, terima kasih. 995 00:49:24,910 --> 00:49:25,830 Bagus, bagus, bagus! 996 00:49:25,830 --> 00:49:26,660 Bagus, hahaha… 997 00:49:29,000 --> 00:49:30,700 Bagikan angpao untuk para sahabat. 998 00:49:30,700 --> 00:49:31,250 Bagus! 999 00:49:31,580 --> 00:49:32,410 Selamat! Selamat! 1000 00:49:32,580 --> 00:49:34,080 Terima kasih Inspektur Long datang menghadiri acara ini. 1001 00:49:34,370 --> 00:49:35,660 Sungkan, sungkan. 1002 00:49:37,250 --> 00:49:38,080 Jujur saja, 1003 00:49:38,500 --> 00:49:42,040 aku dengar kau jadi inspektur Wan Chai dan Teluk Causeway. 1004 00:49:42,580 --> 00:49:43,830 Ada banyak penghasilan kan? 1005 00:49:44,000 --> 00:49:45,790 Ingat bantu anak buahku. 1006 00:49:46,160 --> 00:49:49,080 Aku hanya dapat sedikit keuntungan dari kalian. 1007 00:49:49,080 --> 00:49:49,790 Pintar ngomong. 1008 00:49:49,790 --> 00:49:51,750 Mana bisa dibandingkan dengan bos besar seperti kalian? 1009 00:49:51,750 --> 00:49:52,450 Apa mungkin? 1010 00:49:53,040 --> 00:49:55,290 Aku ingin dapat sedikit berkah darimu. 1011 00:49:55,290 --> 00:49:57,500 Begini saja. Bagaimana jika kita masuk untuk main Mahjong? 1012 00:49:57,500 --> 00:49:59,250 Baik, tidak perlu pilih hari lain lagi. 1013 00:49:59,250 --> 00:49:59,580 Ayo. 1014 00:49:59,580 --> 00:50:00,330 Baik, ha. 1015 00:50:00,330 --> 00:50:00,870 Main berapa besar? 1016 00:50:01,370 --> 00:50:02,580 Terserah kau. 1017 00:50:03,290 --> 00:50:05,330 Inspektur, kau sudah datang dari awal? 1018 00:50:05,330 --> 00:50:06,620 Sudah lama tunggu kalian. 1019 00:50:07,700 --> 00:50:09,290 Kalian ayah dan anak main berdua? 1020 00:50:09,290 --> 00:50:10,620 Tentu tidak. 1021 00:50:11,200 --> 00:50:12,330 Xu Le, kemarilah! 1022 00:50:17,750 --> 00:50:18,790 Inspektur Long. 1023 00:50:19,580 --> 00:50:20,370 Lawan dia? 1024 00:50:20,660 --> 00:50:22,330 Oh ya, aku lupa memberitahumu, 1025 00:50:22,580 --> 00:50:24,160 dia akan segera menjadi menantuku. 1026 00:50:24,540 --> 00:50:26,040 Saat itu datanglah ke acara lebih awal. 1027 00:50:27,040 --> 00:50:27,580 Wah! 1028 00:50:27,580 --> 00:50:28,410 Hahaha… 1029 00:50:30,870 --> 00:50:32,830 Jadi polisi tidak bisa sukses, 1030 00:50:33,500 --> 00:50:34,750 sekarang cari keluarga yang bagus. 1031 00:50:35,750 --> 00:50:36,790 Hebat. 1032 00:50:36,910 --> 00:50:38,500 Selamat! Selamat! 1033 00:50:39,830 --> 00:50:40,660 Benar. 1034 00:50:40,910 --> 00:50:42,410 Justru karena tidak dapat sukses. 1035 00:50:42,910 --> 00:50:45,540 Jadi minta Inspektur Long 1036 00:50:45,540 --> 00:50:46,870 untuk memberikan kesempatan. 1037 00:50:49,580 --> 00:50:50,250 Ayolah. 1038 00:50:50,790 --> 00:50:52,620 Baik, ayo, ayo, ayo! 1039 00:51:03,080 --> 00:51:04,000 Inspektur Long. 1040 00:51:05,000 --> 00:51:06,040 Kau yang pimpin. 1041 00:51:06,160 --> 00:51:07,870 Cepat tunjukkan kartumu. 1042 00:51:09,910 --> 00:51:10,830 50.000. 1043 00:51:11,330 --> 00:51:12,500 Soal jadi orang, 1044 00:51:12,910 --> 00:51:14,700 selesaikan empat enam saja. 1045 00:51:15,790 --> 00:51:17,160 Aku punya empat dan enam puluh ribu, terima kasih. 1046 00:51:19,160 --> 00:51:20,620 Kuberikan satu, 7 Tong. 1047 00:51:21,200 --> 00:51:22,000 Naik. 1048 00:51:23,910 --> 00:51:24,660 Tunggu sebentar. 1049 00:51:26,200 --> 00:51:26,790 Ambil. 1050 00:51:28,950 --> 00:51:29,910 Ini juga ambil? 1051 00:51:30,750 --> 00:51:32,410 Juga harus lihat siapa. 1052 00:51:32,950 --> 00:51:34,080 Terkadang, makanan yang tidak dapat kuhabiskan, 1053 00:51:34,370 --> 00:51:36,790 lebih kupilih untuk berikan pada anjing, 1054 00:51:36,790 --> 00:51:39,450 juga tidak akan kuberikan kepada orang yang tak tahu diri. 1055 00:51:40,410 --> 00:51:41,750 Aku bahkan akan mematikannya. 1056 00:51:43,000 --> 00:51:43,750 Zhong merah. 1057 00:51:44,160 --> 00:51:45,580 Eh, ambil. 1058 00:51:46,080 --> 00:51:48,450 Senjata ofensif, serahkan saja padaku. 1059 00:51:48,580 --> 00:51:49,500 Tong 1. 1060 00:51:49,620 --> 00:51:50,200 Ambil. 1061 00:51:52,870 --> 00:51:54,700 Bukankah lebih baik jika kaya bersama? 1062 00:51:56,450 --> 00:51:57,450 Eh, ambil. 1063 00:51:58,750 --> 00:52:01,080 Aku paling suka kaya. 1064 00:52:01,450 --> 00:52:03,080 Keluar papan putih harus ambil semua. 1065 00:52:14,290 --> 00:52:14,950 Tong 6. 1066 00:52:14,950 --> 00:52:15,580 Ambil. 1067 00:52:18,790 --> 00:52:19,910 Pisahkan kartu, Inspektur Long? 1068 00:52:20,040 --> 00:52:21,200 Kau tidak perlu memisahkannya? 1069 00:52:22,120 --> 00:52:24,750 Terkadang ada hal yang didapat dari kebahayaan. 1070 00:52:24,910 --> 00:52:25,500 Papan putih. 1071 00:52:26,160 --> 00:52:26,950 Aku tidak ada. 1072 00:52:27,660 --> 00:52:29,410 Aku ada, hahaha… 1073 00:52:31,160 --> 00:52:33,160 Jadi orang, jangan selalu cemberut. 1074 00:52:33,750 --> 00:52:34,580 Tong 5. 1075 00:52:35,040 --> 00:52:35,660 Ambil. 1076 00:52:38,910 --> 00:52:40,910 9 kartu mendarat, memainkan kartu yang bagus. 1077 00:52:42,000 --> 00:52:44,040 Xi, aku suka. 1078 00:52:48,540 --> 00:52:50,370 Hunter, kartumu bagus sekali. 1079 00:52:51,580 --> 00:52:53,080 Hal yang paling kusukai 1080 00:52:53,080 --> 00:52:54,540 adalah bermain kartu. 1081 00:52:59,000 --> 00:53:00,500 Tapi ada beberapa orang, 1082 00:53:00,500 --> 00:53:02,000 yang bernasib pengemis. 1083 00:53:02,000 --> 00:53:03,450 Tidak peduli seberapa besar, 1084 00:53:03,450 --> 00:53:04,620 tetap tidak bisa menang. 1085 00:53:04,870 --> 00:53:05,540 Papan putih. 1086 00:53:09,660 --> 00:53:10,370 Tiao 2. 1087 00:53:12,830 --> 00:53:14,750 Gim. Tong 5. 1088 00:53:18,620 --> 00:53:20,830 Beruntung sekali. Gim dengan pengambilan bebas. 1089 00:53:20,830 --> 00:53:22,830 Tong 7 yang langka, maaf. 1090 00:53:22,830 --> 00:53:23,410 Hebat, hebat. 1091 00:53:23,410 --> 00:53:24,540 Aku menang duluan. 1092 00:53:25,160 --> 00:53:26,790 Satu dua sen aku masih sanggup. 1093 00:53:28,500 --> 00:53:30,500 Oh, iya. Hahaha… 1094 00:53:30,500 --> 00:53:31,870 Iya, satu dua sen, satu dua sen. 1095 00:53:31,870 --> 00:53:32,620 Kuberitahukan. 1096 00:53:32,620 --> 00:53:34,540 Aku suka bocah ini. 1097 00:53:35,000 --> 00:53:36,950 Tuan San juga suka dia. 1098 00:53:36,950 --> 00:53:38,620 Putrinya juga suka dia. 1099 00:53:39,250 --> 00:53:41,120 Kenapa kau tidak suka padanya? 1100 00:53:41,580 --> 00:53:43,200 Kau ingin ambil Tong 7 dia, 1101 00:53:43,330 --> 00:53:44,500 tapi dia bisa menang dengan pengambilan acak. 1102 00:53:44,660 --> 00:53:46,700 Ini berarti Tuhan sedang membantunya. 1103 00:53:48,330 --> 00:53:49,160 Xu Le. 1104 00:53:49,870 --> 00:53:50,700 Cepat tuang teh. 1105 00:53:51,040 --> 00:53:52,500 Mohon maaf kepada Inspektur Long. 1106 00:53:58,750 --> 00:54:01,450 Inspektur Long, anak kecil tidak pengertian. 1107 00:54:02,370 --> 00:54:04,160 Jika dulu aku melakukan kesalahan, 1108 00:54:04,330 --> 00:54:06,660 harap Anda lapang dada, ampuni aku. 1109 00:54:07,160 --> 00:54:07,910 Silakan. 1110 00:54:11,790 --> 00:54:13,410 Aku tidak begitu pelit. 1111 00:54:13,950 --> 00:54:15,370 Aku selalu merasa dia adalah orang yang berbakat. 1112 00:54:15,830 --> 00:54:17,870 Saat pertama kali bertemu, aku bilang padanya, 1113 00:54:17,950 --> 00:54:19,120 biarkan Wen Xiong naik pangkat dulu, 1114 00:54:19,370 --> 00:54:21,870 lalu lain kali giliran kau, benar kan? 1115 00:54:23,250 --> 00:54:24,950 Soal apa yang terjadi sebelumnya, 1116 00:54:25,080 --> 00:54:27,200 kita lupakan saja. Jangan ungkit lagi. 1117 00:54:28,370 --> 00:54:31,290 Karena hari ini inspektur dan ayah mertuamu sudah buka mulut, 1118 00:54:31,290 --> 00:54:33,370 aku harus beri mereka muka. 1119 00:54:42,450 --> 00:54:43,580 Terima kasih, Inspektur Long. 1120 00:54:46,000 --> 00:54:46,950 Baguslah jika begini. 1121 00:54:46,950 --> 00:54:50,000 Atau pergi ke klub malamku untuk minum? 1122 00:54:50,000 --> 00:54:50,870 Aku traktir. 1123 00:54:51,370 --> 00:54:52,660 Inspektur paling suka. 1124 00:54:52,660 --> 00:54:53,160 Bagus. 1125 00:54:54,040 --> 00:54:54,910 Baiklah, ayo. 1126 00:55:04,830 --> 00:55:06,580 Siap, tidak ada masalah lagi. 1127 00:55:08,200 --> 00:55:09,450 Terima kasih hari ini. 1128 00:55:10,410 --> 00:55:12,200 Seperti inikah kau berterima kasih padaku? 1129 00:55:33,870 --> 00:55:35,330 Kenapa kau berjemur di sini? 1130 00:55:35,580 --> 00:55:36,580 Kenapa ekspresimu seperti ini? 1131 00:55:36,750 --> 00:55:37,700 Masih begitu senang. 1132 00:55:37,700 --> 00:55:39,700 Kau ke mana? Sudah mencarimu seharian. 1133 00:55:39,950 --> 00:55:41,370 Aku sudah menangani Inspektur Long. 1134 00:55:41,500 --> 00:55:43,000 Akhirnya bisa naik pangkat, kerja tugas umum. 1135 00:55:43,000 --> 00:55:44,620 Jangan ngomong hal-hal yang membosankan lagi. 1136 00:55:44,660 --> 00:55:47,580 Ayah Zhen ingin dia menikah dengan pria tua Jinshan dan pergi ke San Francisco. 1137 00:55:47,580 --> 00:55:49,160 Pria tua itu sudah berusia enam puluhan tahun. 1138 00:55:49,540 --> 00:55:50,660 Kenapa dia tidak memberitahuku? 1139 00:55:50,700 --> 00:55:52,790 Juga harus bisa menemukanmu, Kak Xu Le. 1140 00:55:54,160 --> 00:55:55,160 Hei! Hei! Hei! 1141 00:55:59,410 --> 00:56:02,200 Paman! Paman! Aku ingin bertemu dengan Zhen. 1142 00:56:02,660 --> 00:56:04,500 Zhen tidak ada di sini, sudah pulang kampung. 1143 00:56:05,910 --> 00:56:08,330 Tidak mungkin, aku tahu dia ada di atas. 1144 00:56:14,410 --> 00:56:15,250 Zhen. 1145 00:56:18,080 --> 00:56:19,450 Jangan seperti ini, Zhen. 1146 00:56:20,660 --> 00:56:21,950 Biarkan aku bertemu dengannya, oke? 1147 00:56:22,080 --> 00:56:22,750 Lepaskan! 1148 00:56:24,830 --> 00:56:26,080 Biarkan aku bertemu dengannya, oke? 1149 00:56:26,330 --> 00:56:27,250 Kuperingatkan! 1150 00:56:28,330 --> 00:56:30,750 Kau merayu Zhen, aku belum buat perhitungan denganmu. 1151 00:56:31,000 --> 00:56:31,870 Jika kau menggangguku lagi, 1152 00:56:32,000 --> 00:56:32,870 aku akan telepon 999. 1153 00:56:32,910 --> 00:56:33,540 Silakan telepon. 1154 00:56:33,910 --> 00:56:35,660 Hei, eh! Maaf, maaf! 1155 00:56:35,870 --> 00:56:36,370 Eh, eh, Xu Le! 1156 00:56:36,370 --> 00:56:37,410 Tolong biarkan aku bertemu dengannya. 1157 00:56:37,790 --> 00:56:39,040 Eh, eh, Xu Le! 1158 00:56:39,410 --> 00:56:40,250 Pergi dari sini! 1159 00:56:42,950 --> 00:56:44,290 Kau baru saja naik pangkat, 1160 00:56:44,290 --> 00:56:45,370 jangan cari masalah. 1161 00:56:45,540 --> 00:56:47,000 Jangan sampai bermasalah lagi. 1162 00:56:49,500 --> 00:56:50,580 Jadi bagaimana dengan Zhen? 1163 00:56:53,790 --> 00:56:54,660 Begini saja, 1164 00:56:55,160 --> 00:56:56,290 aku bantu awasi di sini. 1165 00:56:56,450 --> 00:56:57,450 Kau kembali ke kantor polisi dulu, 1166 00:56:57,540 --> 00:56:58,700 nanti baru datang lagi. 1167 00:56:58,950 --> 00:56:59,790 Jika ada sesuatu, 1168 00:56:59,910 --> 00:57:00,870 akan segera kuberitahukan. 1169 00:57:06,950 --> 00:57:07,660 Xu Le. 1170 00:57:07,910 --> 00:57:10,000 Mulai hari ini kau resmi naik pangkat jadi polisi seragam bebas, 1171 00:57:10,000 --> 00:57:13,370 jadi mitraku. Aku optimis terhadapmu, masa depanmu cerah. 1172 00:57:13,620 --> 00:57:14,620 Terima kasih Paman Niu. 1173 00:57:18,700 --> 00:57:19,540 Xu Le! 1174 00:57:19,540 --> 00:57:20,080 Ada apa? 1175 00:57:20,080 --> 00:57:20,870 Minggir! 1176 00:57:21,870 --> 00:57:23,200 Xu Le! Keluar! 1177 00:57:23,620 --> 00:57:25,000 Bai Laosan begitu emosi. 1178 00:57:27,120 --> 00:57:29,330 Tuan San, kenapa bisa datang hari ini? 1179 00:57:29,330 --> 00:57:31,450 Kak Niu, hari ini adalah urusanku dengan Xu Le, 1180 00:57:31,450 --> 00:57:32,330 lebih baik kau jangan ikut campur. 1181 00:57:32,330 --> 00:57:34,620 Lain kali aku cari kau minum arak, ngobrol santai. 1182 00:57:34,620 --> 00:57:36,330 Tidak mungkin. kau begitu membantunya, 1183 00:57:36,330 --> 00:57:37,830 mana mungkin dia menyinggungmu? 1184 00:57:38,910 --> 00:57:40,370 Ada orang yang tidak bermoral. 1185 00:57:41,580 --> 00:57:42,750 Sebenarnya kenapa? 1186 00:57:44,040 --> 00:57:45,580 Dia bersalah terhadap putriku. 1187 00:57:46,410 --> 00:57:47,580 Masalah pribadi harus diselesaikan secara pribadi. 1188 00:57:47,580 --> 00:57:49,250 Tidak boleh berisik di sini. 1189 00:57:49,450 --> 00:57:51,450 Jangan salahkan aku jika mempersulit aku. 1190 00:57:53,200 --> 00:57:54,660 Hari ini aku beri kau muka. 1191 00:57:54,910 --> 00:57:56,290 Aku akan menunggunya di depan. 1192 00:57:56,290 --> 00:57:56,700 Baik. 1193 00:57:56,700 --> 00:57:58,000 Dia harus memberiku penjelasan. 1194 00:57:58,040 --> 00:57:58,620 Terima kasih. 1195 00:58:00,410 --> 00:58:01,200 Xu Le. 1196 00:58:02,120 --> 00:58:03,750 Keluarlah jika kau adalah seorang pria. 1197 00:58:04,200 --> 00:58:05,620 Harus jelaskan padaku! 1198 00:58:07,700 --> 00:58:08,540 Ayo! 1199 00:58:09,580 --> 00:58:12,000 Hei, Xu Le. 1200 00:58:12,580 --> 00:58:14,000 Aku tidak bisa mengurus urusan pribadimu. 1201 00:58:14,000 --> 00:58:15,870 Tapi kau harus ingat kau adalah polisi. 1202 00:58:15,870 --> 00:58:18,080 Jika benar, jangan takut pada preman. 1203 00:58:19,000 --> 00:58:21,080 Jangan khawatir, Paman Niu. Dia ingin penjelasan, 1204 00:58:21,080 --> 00:58:22,330 akan kuberikan penjelasan hari ini. 1205 00:58:33,660 --> 00:58:34,370 Tuan San. 1206 00:58:37,040 --> 00:58:37,790 Maaf. 1207 00:58:38,080 --> 00:58:38,830 Itu salahku. 1208 00:58:42,330 --> 00:58:43,790 Seberapa cintanya putriku padamu. 1209 00:58:44,790 --> 00:58:46,750 Saat kau pungut kotoran sapi di Wilayah Baru, 1210 00:58:47,200 --> 00:58:49,540 aku minta orang untuk memindahkanmu ke kota, 1211 00:58:49,910 --> 00:58:52,040 dan menaikkan pangkatmu jadi polisi seragam bebas. 1212 00:58:52,910 --> 00:58:54,500 Bisa-bisanya kau punya wanita lain 1213 00:58:54,580 --> 00:58:56,410 tanpa sepengetahuan putriku. 1214 00:58:57,370 --> 00:58:58,870 Bagaimana dengan putriku sekarang? 1215 00:58:59,870 --> 00:59:00,790 Bagaimana denganku? 1216 00:59:00,790 --> 00:59:01,500 Hajar! 1217 00:59:03,250 --> 00:59:05,000 Hentikan! Hentikan! 1218 00:59:05,910 --> 00:59:06,830 Zhenni! Minggir! 1219 00:59:06,830 --> 00:59:10,120 Minggir! Minggir! Minggir! 1220 00:59:14,450 --> 00:59:15,330 Apakah kau baik-baik saja? 1221 00:59:15,330 --> 00:59:17,500 Zhenni! Minggir! 1222 00:59:17,580 --> 00:59:19,120 Aku harus membunuhnya hari ini. 1223 00:59:20,540 --> 00:59:22,950 Zhenni! Minggir! 1224 00:59:22,950 --> 00:59:24,700 Tidak! Jika kau ingin memukulnya, 1225 00:59:24,830 --> 00:59:26,040 bunuh aku dulu. 1226 00:59:26,870 --> 00:59:27,700 Tidak! 1227 00:59:29,200 --> 00:59:30,620 Hari ini aku harus menghabisinya. 1228 00:59:31,160 --> 00:59:33,540 Ayah, sejak kecil aku tidak pernah memohon padamu. 1229 00:59:33,750 --> 00:59:37,250 Hari ini aku mohon padamu, lepaskanlah dia. 1230 00:59:37,500 --> 00:59:38,580 Tidak boleh! 1231 00:59:39,370 --> 00:59:40,870 Aku tidak peduli dengan kau dulunya, 1232 00:59:41,000 --> 00:59:42,700 hari ini aku harus membunuhnya. 1233 00:59:42,910 --> 00:59:44,120 Tidak boleh! 1234 00:59:46,910 --> 00:59:47,660 Tuan San. 1235 00:59:56,950 --> 00:59:57,910 Ingatlah hari ini. 1236 00:59:58,250 --> 00:59:59,660 Putriku memperlakukanmu seperti itu, 1237 00:59:59,750 --> 01:00:01,200 demi kau, dia bahkan bersedia mati. 1238 01:00:01,700 --> 01:00:02,660 Bagaimana kau memperlakukannya? 1239 01:00:03,000 --> 01:00:04,120 Pikirkan baik-baik! 1240 01:00:08,500 --> 01:00:09,080 Ayo! 1241 01:00:15,450 --> 01:00:16,080 Sudah pergi. 1242 01:00:16,950 --> 01:00:17,700 Maaf. 1243 01:00:19,000 --> 01:00:20,660 Membuatmu bertengkar dengan ayahmu. 1244 01:00:25,290 --> 01:00:26,330 Tidak masalah. 1245 01:00:26,700 --> 01:00:27,620 Aku cukup pulang 1246 01:00:27,910 --> 01:00:29,370 dan bermanja dengannya. 1247 01:00:30,910 --> 01:00:32,080 Terima kasih. 1248 01:00:32,790 --> 01:00:33,700 Untuk apa berterima kasih? 1249 01:00:36,790 --> 01:00:38,580 Tapi aku tetap tidak bisa melepaskan Zhen. 1250 01:00:39,950 --> 01:00:41,870 Aku juga tidak bisa melepaskanmu. 1251 01:00:44,290 --> 01:00:45,250 Berikan aku sedikit waktu. 1252 01:00:45,250 --> 01:00:46,120 Baiklah. 1253 01:00:46,620 --> 01:00:48,580 Aku berikan waktu sepanjang malam. 1254 01:00:49,290 --> 01:00:51,000 Kau harus menemaniku sepanjang malam. 1255 01:01:00,620 --> 01:01:03,160 Mari, mari, mari. Makan sup kambing ini. 1256 01:01:03,500 --> 01:01:06,540 Sup kambing paling bagus untuk tubuh. Haha…Mari. 1257 01:01:06,540 --> 01:01:07,750 Hahaha…Baik. 1258 01:01:07,750 --> 01:01:10,370 Minumlah lebih banyak hari ini. Minum lebih banyak. 1259 01:01:10,370 --> 01:01:10,830 Baik. 1260 01:01:11,500 --> 01:01:12,620 Mari. 1261 01:01:12,620 --> 01:01:13,910 Hari ini harus minum sampai puas. 1262 01:01:13,910 --> 01:01:14,580 Baik. 1263 01:01:25,750 --> 01:01:28,790 Zhen! Zhen! Zhen! kau tidak boleh pergi. 1264 01:01:28,790 --> 01:01:30,040 Biarkan aku pergi. 1265 01:01:30,040 --> 01:01:31,120 Kau tidak boleh pergi. 1266 01:01:31,120 --> 01:01:32,870 Aku mohon, aku mohon. Biarkan aku pergi. 1267 01:01:32,870 --> 01:01:33,500 Tidak. 1268 01:01:33,500 --> 01:01:34,290 Biarkan aku pergi. 1269 01:01:34,290 --> 01:01:35,450 Ayahmu tidak akan mengampuni aku. 1270 01:01:40,200 --> 01:01:44,910 Aku berikan semua uangku. Biarkan aku pergi, aku mohon, biarkan aku pergi. 1271 01:01:44,910 --> 01:01:47,000 Zhen, aku tidak mau uang, aku tidak mau uang, Zhen. 1272 01:01:47,580 --> 01:01:50,160 Aku berikan ini padamu. Tolong biarkan aku pergi. 1273 01:01:51,330 --> 01:01:53,790 Aku berikan ini padamu. Tolong biarkan aku pergi. 1274 01:01:53,790 --> 01:01:57,080 Aku mohon, aku tidak bisa membantumu. 1275 01:02:00,120 --> 01:02:01,830 Aku mengandung anak Xu Le. 1276 01:02:07,450 --> 01:02:08,950 Kau harus makan lebih banyak kambing. 1277 01:02:09,080 --> 01:02:11,080 Daging kambing paling bagus untuk tubuh. 1278 01:02:11,330 --> 01:02:13,330 Makan lebih banyak ya, makan lebih banyak. 1279 01:02:13,870 --> 01:02:15,330 Kau menikahi putriku Zhen, ya kan? 1280 01:02:15,700 --> 01:02:18,290 Makanlah lebih banyak sup kambing, aku jamin… 1281 01:02:25,540 --> 01:02:27,370 Hati-hati, jangan jatuh. 1282 01:02:28,540 --> 01:02:29,500 Berhati-hatilah. 1283 01:02:31,080 --> 01:02:32,910 Pegang erat. Pegang erat. 1284 01:02:36,870 --> 01:02:37,950 Tiga tahun peluk dua. 1285 01:02:38,200 --> 01:02:38,910 Semoga sesuai ucapanmu. 1286 01:02:38,910 --> 01:02:40,290 Baik, hahaha… 1287 01:02:40,370 --> 01:02:41,620 Ayah mertua. 1288 01:02:59,870 --> 01:03:01,700 Ibu mertua, kau juga makan sedikit. 1289 01:03:01,700 --> 01:03:02,700 Baik. 1290 01:03:05,120 --> 01:03:06,120 Sedang apa kalian? 1291 01:03:11,540 --> 01:03:12,910 Kebakaran! 1292 01:03:13,290 --> 01:03:15,660 Ayah! Ayah! 1293 01:03:15,660 --> 01:03:17,870 Pintunya terkunci! Bagaimana ini? Kita tidak bisa keluar. 1294 01:03:17,870 --> 01:03:21,950 Ayah! Ayah! Ayah! 1295 01:03:21,950 --> 01:03:22,700 Ayo naik dulu ke lantai 2. 1296 01:03:22,700 --> 01:03:24,910 Naik ke lantai 2! Naik ke lantai 2! Cepat! Cepat! 1297 01:03:24,910 --> 01:03:26,080 Tolong! 1298 01:03:27,870 --> 01:03:32,410 Apakah ada orang? Tolong! 1299 01:03:44,750 --> 01:03:45,750 Zhu Youzai. 1300 01:03:46,790 --> 01:03:49,290 Kau ke mana? Rumah Zhen kebakaran. 1301 01:04:50,410 --> 01:04:52,040 Tanya tetangga di sini, mereka bilang 1302 01:04:54,580 --> 01:05:01,290 ditemukan 1 pria dan 2 wanita di dalam. Aku rasa dia sudah… 1303 01:05:02,750 --> 01:05:06,410 Xu Le, ayo kita pulang dulu. 1304 01:05:49,910 --> 01:05:54,290 Zhen! Zhen! kau baik-baik saja? 1305 01:05:54,290 --> 01:05:56,120 Kak Jing, apakah kau melihat orang tuaku? 1306 01:05:58,160 --> 01:05:59,620 Saat kebakaran, 1307 01:06:00,080 --> 01:06:01,750 tidak bisa keluar di lantai pertama. 1308 01:06:02,410 --> 01:06:03,750 Kami naik ke lantai dua. 1309 01:06:04,700 --> 01:06:06,250 Aku lompat duluan. 1310 01:06:07,330 --> 01:06:09,910 Orang tuamu tidak berani lompat. 1311 01:06:10,620 --> 01:06:16,580 Saat sedang ragu, rumah sudah runtuh, mereka… 1312 01:06:28,370 --> 01:06:29,540 Zhen. 1313 01:06:31,330 --> 01:06:32,580 Jangan sedih. 1314 01:06:33,450 --> 01:06:35,120 Aku sudah berjanji pada orang tuamu. 1315 01:06:35,910 --> 01:06:37,250 Aku akan menjagamu. 1316 01:06:40,500 --> 01:06:42,910 Kau tidak akan menginginkanku. 1317 01:06:44,750 --> 01:06:46,370 Aku hamil. 1318 01:06:46,500 --> 01:06:47,700 Hamil? 1319 01:06:50,290 --> 01:06:51,700 Ayah anak ini… 1320 01:06:53,450 --> 01:06:56,040 Aku mencarinya semalaman. 1321 01:07:04,080 --> 01:07:07,660 Apakah kau masih ingin pergi cari dia? 1322 01:07:14,580 --> 01:07:21,830 Zhen, aku tinggal di One Farrer Hotel, kamar 371, Tsim Sha Tsui. 1323 01:07:23,250 --> 01:07:28,410 Jika butuh bantuan, datanglah cari aku. 1324 01:07:32,370 --> 01:07:33,700 Terima kasih, Kak Jing. 1325 01:07:35,750 --> 01:07:37,450 Aku pasti akan menemukannya. 1326 01:07:38,290 --> 01:07:38,950 Baik. 1327 01:07:58,830 --> 01:08:00,700 Zhen, kau baik-baik saja? 1328 01:08:01,410 --> 01:08:03,160 Semalam aku lari sangat lama, 1329 01:08:03,410 --> 01:08:05,040 tidak ada yang datang untuk memadamkan api. 1330 01:08:05,410 --> 01:08:07,370 Aku lari jauh baru bisa lapor polisi. 1331 01:08:08,250 --> 01:08:09,080 Mana Xu Le? 1332 01:08:09,620 --> 01:08:11,250 Si bodoh itu mengira kau sudah mati. 1333 01:08:11,370 --> 01:08:12,830 Aku menangis sampai gila. Tidak tahu ke mana. 1334 01:08:12,830 --> 01:08:15,290 Tidak masalah. Dia tahu kau baik-baik saja, pasti sangat senang. 1335 01:08:15,290 --> 01:08:16,290 Ayo kita pergi cari dia. 1336 01:08:16,500 --> 01:08:18,450 Jangan menangis, jangan menangis. Ayo, ayo. 1337 01:08:44,790 --> 01:08:48,660 Jangan minum begitu banyak, aku antar pulang. 1338 01:08:55,950 --> 01:08:57,410 Lepaskan aku. 1339 01:09:10,750 --> 01:09:12,700 Adakah yang bisa aku bantu? 1340 01:09:17,080 --> 01:09:18,700 Jangan suka aku. 1341 01:09:21,370 --> 01:09:23,660 Ke depannya juga jangan peduli lagi padaku. 1342 01:09:31,750 --> 01:09:34,000 Tapi aku memang menyukaimu. 1343 01:09:39,540 --> 01:09:41,700 Aku sangat menderita, kau tahu itu? 1344 01:09:47,290 --> 01:09:49,250 Aku bersalah padamu. 1345 01:09:51,580 --> 01:09:53,910 Aku lebih bersalah pada Zhen. 1346 01:09:58,200 --> 01:09:59,910 Aku adalah orang brengsek. 1347 01:10:01,830 --> 01:10:03,450 Apakah kau tahu? 1348 01:10:04,290 --> 01:10:06,250 Aku adalah orang brengsek. 1349 01:10:09,500 --> 01:10:10,540 Tidak. 1350 01:10:11,290 --> 01:10:12,660 Aku adalah orang brengsek. 1351 01:10:16,620 --> 01:10:18,250 Kau adalah yang terbaik di dalam hatiku. 1352 01:10:27,700 --> 01:10:29,450 Kau adalah yang terbaik. 1353 01:10:31,870 --> 01:10:34,120 Kau adalah yang terbaik di dunia ini. 1354 01:11:05,080 --> 01:11:06,120 Aku pergi bilang padanya. 1355 01:11:08,750 --> 01:11:09,580 Tuan San. 1356 01:11:14,910 --> 01:11:15,660 Zhu Youzai. 1357 01:11:16,080 --> 01:11:17,250 Kau sangat berani. 1358 01:11:17,330 --> 01:11:20,450 Beraninya bawa wanita ini ke klub aku untuk cari menantuku? 1359 01:11:22,750 --> 01:11:26,370 Siapa menantumu? Putrimu sendiri yang suka pada Xu Le. 1360 01:11:29,370 --> 01:11:31,410 Mereka pacaran atas dasar suka sama suka. 1361 01:11:31,450 --> 01:11:32,660 Mereka segera menikah. 1362 01:11:32,750 --> 01:11:34,080 Kau merusak peristiwa bahagiaku. 1363 01:11:34,250 --> 01:11:36,620 Jangan dengar dia omong kosong, tidak ada hal seperti itu. 1364 01:11:41,200 --> 01:11:44,500 Jangan pukul, jangan pukul, jangan pukul! 1365 01:11:46,000 --> 01:11:47,910 Aku mohon jangan pukul! 1366 01:11:48,250 --> 01:11:49,410 Aku tidak memukulnya, 1367 01:11:49,620 --> 01:11:51,700 aku masih bisa membunuhnya! Pukul sampai mati! 1368 01:11:53,120 --> 01:11:56,080 Tidak ada hubungan dengannya, oke? Aku mohon. 1369 01:11:56,910 --> 01:12:00,500 Aku mohon, jangan pukul lagi. 1370 01:12:02,450 --> 01:12:03,620 Boleh saja jika tidak ingin aku pukul dia. 1371 01:12:04,620 --> 01:12:05,660 Kau bersumpah saja. 1372 01:12:05,660 --> 01:12:07,500 Baik, baik. 1373 01:12:07,500 --> 01:12:08,620 Dengarkan! 1374 01:12:08,870 --> 01:12:10,120 Wahai Tuhan, 1375 01:12:12,620 --> 01:12:14,830 seumur hidup ini, aku tidak akan bertemu dengan Xu Le lagi. 1376 01:12:14,830 --> 01:12:20,080 Jangan! Jangan! 1377 01:12:24,160 --> 01:12:26,950 Aku tidak akan bertemu dengan Xu Le lagi. 1378 01:12:26,950 --> 01:12:28,790 Jika aku bertemu dengan Xu Le, 1379 01:12:28,790 --> 01:12:33,750 anakku jika cowok akan hisap narkoba, cewek akan jadi pelacur. 1380 01:12:34,410 --> 01:12:38,370 Dan seumur hidup ini, Xu Le tidak akan hidup baik. 1381 01:12:38,500 --> 01:12:40,040 Cukup? 1382 01:12:40,620 --> 01:12:41,580 Hentikan! 1383 01:12:48,830 --> 01:12:49,540 Zhu Youzai. 1384 01:12:50,040 --> 01:12:51,000 Kuberitahukan. 1385 01:12:51,330 --> 01:12:52,330 Kejadian malam ini, 1386 01:12:52,790 --> 01:12:54,580 jangan disebarkan keluar, 1387 01:12:54,830 --> 01:12:57,580 terutama putriku Zhenni. 1388 01:12:58,450 --> 01:13:00,000 Jika biarkan dia tahu, 1389 01:13:00,290 --> 01:13:02,910 aku ingin seluruh keluargamu mati. Ayo! 1390 01:13:06,910 --> 01:13:09,500 Zhu Youzai, kau baik-baik saja? 1391 01:13:11,950 --> 01:13:15,120 Ayo, aku bawa kau ke rumah sakit. 1392 01:13:16,040 --> 01:13:17,450 Kau bodoh ya. 1393 01:13:19,500 --> 01:13:21,290 Kenapa kau bersumpah? 1394 01:13:23,370 --> 01:13:25,290 Bagaimana dengan kehidupanmu selanjutnya? 1395 01:13:32,790 --> 01:13:33,750 Tenanglah. 1396 01:13:34,500 --> 01:13:35,700 Ada tempat yang bisa kudatangi. 1397 01:13:35,790 --> 01:13:37,660 Ayo, kita ke rumah sakit. 1398 01:14:09,700 --> 01:14:14,460 Xi 1399 01:14:12,750 --> 01:14:13,750 Bagus. 1400 01:14:20,370 --> 01:14:22,410 Bagus, semoga penuh berkah. 1401 01:14:22,750 --> 01:14:24,000 Wah, ramai sekali. 1402 01:14:24,160 --> 01:14:24,790 Iya. 1403 01:14:25,950 --> 01:14:28,790 Maaf, tadi pergi check-up, jadi datang terlambat. 1404 01:14:28,870 --> 01:14:29,580 Baik-baik saja kan? 1405 01:14:29,580 --> 01:14:30,450 Baik-baik saja. 1406 01:14:32,370 --> 01:14:33,370 Kuberitahukan satu hal. 1407 01:14:33,370 --> 01:14:33,790 Ah. 1408 01:14:34,000 --> 01:14:35,330 Aku akan pensiun. 1409 01:14:35,950 --> 01:14:37,200 Kenapa tiba-tiba pensiun? 1410 01:14:37,830 --> 01:14:39,450 Jantung tidak bagus. 1411 01:14:39,500 --> 01:14:41,410 Dokter bilang aku ada penyakit jantung. 1412 01:14:41,410 --> 01:14:42,660 Atasan ingin aku pensiun. 1413 01:14:43,120 --> 01:14:46,500 Benar juga. Daripada mati di jalan saat kerja. Lebih memalukan. 1414 01:14:46,500 --> 01:14:48,040 Omong kosong! Jangan ngomong yang tidak bagus. 1415 01:14:48,040 --> 01:14:49,580 Ada aku yang bisa menjagamu. 1416 01:14:50,950 --> 01:14:51,870 Xu Le. 1417 01:14:52,700 --> 01:14:53,950 Kau sangat berbakat. 1418 01:14:54,000 --> 01:14:55,080 Kau punya ambisi. 1419 01:14:55,200 --> 01:14:56,870 Pasti lebih baik dariku. 1420 01:14:56,870 --> 01:14:57,790 Apa maksudmu? 1421 01:14:57,790 --> 01:14:59,620 Perjuangkan posisiku. 1422 01:15:01,200 --> 01:15:03,330 Aku baru saja jadi polisi umum setengah tahun. 1423 01:15:03,330 --> 01:15:04,660 Apa mungkin memenuhi syarat? 1424 01:15:04,660 --> 01:15:07,250 Aku dengar Long Yifei ingin bantu Wen Xiong duduk posisiku. 1425 01:15:07,790 --> 01:15:09,410 Dia bisa, kenapa kau tidak? 1426 01:15:09,410 --> 01:15:11,450 Kau juga tahu, dia hanyalah orang brengsek. 1427 01:15:14,250 --> 01:15:15,660 Kau juga tahu dengan sifatku. 1428 01:15:15,830 --> 01:15:16,950 Bagaimana aku bisa menjadi inspektur? 1429 01:15:16,950 --> 01:15:18,660 Aku paling benci orang besar menindas orang kecil. 1430 01:15:18,660 --> 01:15:21,370 Jika tidak suka, pikirkanlah cara untuk mengubahnya. 1431 01:15:21,500 --> 01:15:23,750 Aku sudah tua, ingin tapi tidak berdaya. 1432 01:15:23,830 --> 01:15:25,160 Tapi kau berbeda. 1433 01:15:25,370 --> 01:15:27,790 Kau ada dukungan dari ayah mertua, waktu yang bagus. 1434 01:15:27,790 --> 01:15:29,120 Kau pasti punya kesempatan. 1435 01:15:29,120 --> 01:15:30,410 Soal korupsi, 1436 01:15:30,410 --> 01:15:32,830 itu sudah diatur oleh orang Inggris dari atasan hingga bawahan. 1437 01:15:33,040 --> 01:15:35,120 Meskipun aku jadi inspektur, apa yang bisa kulakukan? 1438 01:15:37,790 --> 01:15:38,700 Benar. 1439 01:15:39,620 --> 01:15:42,500 Orang Inggris sudah ratusan tahun main pelacur, berjudi, jual narkoba. 1440 01:15:42,540 --> 01:15:45,330 Dengan kemampuanmu sendiri, tentu tidak bisa mengubahnya. 1441 01:15:45,450 --> 01:15:47,250 Tapi kau bisa menyarankan mereka. 1442 01:15:47,580 --> 01:15:50,290 Hanya ambil uang dari kasino, bordil, dan penjual narkoba, 1443 01:15:50,410 --> 01:15:51,910 keuntungannya sudah sangat banyak. 1444 01:15:52,120 --> 01:15:54,870 Warga kecil diperas seperti apa pun tidak bisa dapat banyak. 1445 01:15:57,330 --> 01:15:58,870 Benar kata-katamu. 1446 01:15:59,330 --> 01:16:01,750 Jika tidak naik pangkat, bagaimana aku bisa menekan bajingan itu. 1447 01:16:02,290 --> 01:16:03,290 Semakin tinggi aku memanjat, 1448 01:16:04,120 --> 01:16:05,660 aku baru bisa membantu lebih banyak warga. 1449 01:16:06,160 --> 01:16:08,660 Benar, pikirkan dengan baik. 1450 01:16:14,660 --> 01:16:15,450 Inspektur. 1451 01:16:17,750 --> 01:16:18,620 Xu Le. 1452 01:16:19,370 --> 01:16:21,160 Inspektur Hunter baru saja bilang padaku, 1453 01:16:21,160 --> 01:16:22,700 Paman Niu ingin pensiun. 1454 01:16:22,700 --> 01:16:24,500 Posisinya kosong. 1455 01:16:24,870 --> 01:16:27,000 Tapi banyak orang yang ingin merebut posisinya. 1456 01:16:27,540 --> 01:16:29,330 Aku tahu, tadi Paman Niu sudah bilang padaku. 1457 01:16:30,830 --> 01:16:32,450 Karena kau adalah menantuku sekarang, 1458 01:16:33,370 --> 01:16:34,870 aku tentu berharap kau yang naik. 1459 01:16:35,000 --> 01:16:36,290 Ayah, aku akan dengar perintahmu. 1460 01:16:37,080 --> 01:16:39,910 Tapi Long Yifei juga ingin keponakannya yang naik. 1461 01:16:40,830 --> 01:16:42,330 Dia sudah mengeluarkan 5 juta HKD. 1462 01:16:42,410 --> 01:16:44,660 Jika kalian berdua juga bersedia kasih 5 juta HKD, 1463 01:16:44,660 --> 01:16:47,330 maka kalian berdua akan jadi kandidat. 1464 01:16:51,120 --> 01:16:51,830 Baik. 1465 01:16:55,080 --> 01:16:56,910 Apakah jika mengeluarkan 5 juta HKD, 1466 01:16:57,160 --> 01:16:58,540 sudah bisa menduduki posisi itu? 1467 01:16:58,700 --> 01:17:00,200 Masih harus ada sedikit jasa. 1468 01:17:00,200 --> 01:17:01,500 Mereka berdua termasuk orang baru, 1469 01:17:01,500 --> 01:17:03,790 jika tidak ada jasa, mana mungkin bisa naik. 1470 01:17:03,790 --> 01:17:05,160 Dengan kata lain, 1471 01:17:05,620 --> 01:17:07,250 siapa yang duluan berjasa, 1472 01:17:07,540 --> 01:17:09,580 posisi inspektur Titik Utara adalah miliknya, yak an? 1473 01:17:10,040 --> 01:17:10,830 Benar. 1474 01:17:11,290 --> 01:17:12,620 Itu gampang. 1475 01:17:13,120 --> 01:17:13,750 Xu Le. 1476 01:17:14,040 --> 01:17:14,870 Apakah kau percaya diri? 1477 01:17:14,870 --> 01:17:15,580 Iya. 1478 01:17:15,910 --> 01:17:17,040 Bersulang dengan inspektur. 1479 01:17:18,040 --> 01:17:18,910 Terima kasih. 1480 01:17:18,910 --> 01:17:20,160 Kesenanganku. 1481 01:17:22,910 --> 01:17:23,750 Bagus! 1482 01:17:31,700 --> 01:17:33,660 Halo, Niu Junxiong. 1483 01:17:33,950 --> 01:17:35,080 Apa? 1484 01:17:35,080 --> 01:17:36,410 Kakek masuk rumah sakit? 1485 01:17:38,000 --> 01:17:41,330 Kau bilang apa? Katakan dengan jelas. Jangan nangis dulu. 1486 01:17:42,120 --> 01:17:44,370 Baik, aku segera bawa uang ke sana. 1487 01:17:58,330 --> 01:17:59,200 Kak Bao. 1488 01:18:04,750 --> 01:18:05,870 Bantu Kak Niu ambil 15.000 HKD. 1489 01:18:06,040 --> 01:18:06,620 Baik. 1490 01:18:46,830 --> 01:18:48,830 Pergi! Pergi! Jongkok! 1491 01:18:49,410 --> 01:18:50,830 Rampok! Jangan bergerak! 1492 01:18:51,620 --> 01:18:52,410 Mundur! 1493 01:18:54,330 --> 01:18:55,830 Semuanya cepat jongkok! 1494 01:19:00,080 --> 01:19:00,580 Berikan padaku! 1495 01:19:00,620 --> 01:19:01,160 Baik! 1496 01:19:03,830 --> 01:19:06,660 Jongkok! Jongkok! Jongkok! 1497 01:19:17,830 --> 01:19:19,910 Rampok! Rampok! 1498 01:19:20,160 --> 01:19:20,950 Ah! 1499 01:19:24,120 --> 01:19:25,370 Bising sekali! 1500 01:19:30,000 --> 01:19:31,330 Sana ada pembunuhan! Sana ada pembunuhan! 1501 01:19:31,330 --> 01:19:32,120 Baik, bawa aku ke sana. 1502 01:19:32,370 --> 01:19:33,040 Sebelah sana. 1503 01:19:33,700 --> 01:19:34,950 Keluarkan semua uang mereka. 1504 01:19:34,950 --> 01:19:35,540 Baik. 1505 01:19:47,580 --> 01:19:48,790 Buka brankasnya dulu. 1506 01:19:48,790 --> 01:19:49,370 Baik. 1507 01:19:50,250 --> 01:19:51,040 Ayo. 1508 01:19:53,040 --> 01:19:55,080 Siapa yang ambil begitu banyak uang? 1509 01:19:58,200 --> 01:20:00,410 Aku tanya siapa yang ambil begitu banyak uang? 1510 01:20:01,500 --> 01:20:02,330 Ins…Inspektur Niu. 1511 01:20:06,410 --> 01:20:07,910 Inspektur Niu. 1512 01:20:08,790 --> 01:20:10,330 Inspektur Niu, kan? 1513 01:20:11,250 --> 01:20:13,040 Keluarlah untuk bertemu. 1514 01:20:13,790 --> 01:20:15,120 Di sini. 1515 01:20:19,750 --> 01:20:21,200 Aku adalah Inspektur Niu. 1516 01:20:22,000 --> 01:20:23,000 Inspektur Niu. 1517 01:20:24,250 --> 01:20:24,950 Silakan telungkup! 1518 01:20:26,660 --> 01:20:27,540 Jangan bergerak! 1519 01:20:31,910 --> 01:20:33,120 Sangat menarik. 1520 01:20:33,540 --> 01:20:34,950 Keluar tidak perlu bawa pistol? 1521 01:20:35,080 --> 01:20:36,950 Aku istirahat hari ini. Untuk apa bawa pistol? 1522 01:20:40,500 --> 01:20:42,200 Bos, ada banyak polisi di luar. 1523 01:20:42,580 --> 01:20:43,620 Tenang dulu. 1524 01:20:43,660 --> 01:20:45,540 Kami punya puluhan sandera, untuk apa takut? 1525 01:20:45,790 --> 01:20:47,040 Ambil dulu uang mereka. 1526 01:20:47,040 --> 01:20:47,540 Baik! 1527 01:20:48,450 --> 01:20:50,660 Inspektur Niu, aku pakai kau dulu. 1528 01:20:55,540 --> 01:20:56,790 Orang di luar, dengarkan baik-baik! 1529 01:20:57,950 --> 01:21:00,660 Sekarang di tanganku ada 30-an nyawa sandera, 1530 01:21:00,870 --> 01:21:02,500 termasuk Inspektur Niu kalian. 1531 01:21:02,660 --> 01:21:04,450 Termasuk bank, jangan biarkan mereka lari. 1532 01:21:06,200 --> 01:21:06,910 Cepat beritahukan atasan. 1533 01:21:06,910 --> 01:21:07,250 Baik. 1534 01:21:10,660 --> 01:21:12,000 Apa kau mempermainkan aku? 1535 01:21:12,080 --> 01:21:13,410 Menyerahlah! kau tidak akan bisa kabur. 1536 01:21:13,790 --> 01:21:14,500 Matilah sana! 1537 01:21:17,080 --> 01:21:19,040 Dalam kira-kira ada tiga hingga empat perampok. 1538 01:21:19,120 --> 01:21:20,250 Ada 30-an sandera. 1539 01:21:20,700 --> 01:21:21,910 Perampok punya pistol. 1540 01:21:22,500 --> 01:21:24,250 Sekarang kita bersiaplah untuk bertindak. 1541 01:21:24,370 --> 01:21:25,160 Oke. 1542 01:21:30,700 --> 01:21:31,660 Inspektur Long. 1543 01:21:31,870 --> 01:21:33,080 Apakah Paman Niu ada di dalam? 1544 01:21:33,540 --> 01:21:35,160 Xu Le, untuk apa kau datang kemari? 1545 01:21:35,290 --> 01:21:36,830 Sini adalah Teluk Causeway 1546 01:21:36,870 --> 01:21:38,000 Sini adalah lokasi persimpangan, 1547 01:21:38,120 --> 01:21:39,950 Titik Utara atau Teluk Causeway juga tidak pasti. 1548 01:21:41,370 --> 01:21:43,700 Baru naik pangkat beberapa bulan saja sudah berlagak. 1549 01:21:44,040 --> 01:21:45,700 Jika hebat, silakan lebih tegas. 1550 01:21:45,950 --> 01:21:49,580 Pria sejati harus dengar kata-kata wanita. Tak berguna. 1551 01:21:50,120 --> 01:21:51,290 Jangan banyak bicara. 1552 01:21:51,410 --> 01:21:53,700 Kak Xu Le mungkin bisa melampaui kau. 1553 01:21:54,080 --> 01:21:55,370 Bicara setelah berjasa. 1554 01:21:57,160 --> 01:21:58,080 Jadilah lebih cerdas. 1555 01:22:01,000 --> 01:22:02,250 Orang-orang di dalam, dengarkan baik-baik! 1556 01:22:02,580 --> 01:22:04,830 Kau sudah dikepung, tidak bisa kabur lagi. 1557 01:22:05,200 --> 01:22:06,870 Aku sarankan agar kalian menyerah. 1558 01:22:14,200 --> 01:22:15,700 Dasar polisi sialan, dengarkan baik-baik! 1559 01:22:15,950 --> 01:22:17,120 Atur dua mobil kemari. 1560 01:22:17,620 --> 01:22:19,200 Kalau tidak, sandera di dalam sini, 1561 01:22:19,200 --> 01:22:20,370 akan kubunuh satu per satu. 1562 01:22:20,830 --> 01:22:22,700 Kami tidak akan bahas syarat dengan penjahat. 1563 01:22:23,000 --> 01:22:24,540 Jika sandera terluka, 1564 01:22:24,660 --> 01:22:25,830 kami akan segera masuk, 1565 01:22:25,830 --> 01:22:26,950 bunuh semuanya. 1566 01:22:27,040 --> 01:22:28,080 Bawa dia kemari. 1567 01:22:30,450 --> 01:22:32,160 Ini adalah Inspektur Niu kalian. 1568 01:22:32,620 --> 01:22:35,000 Aku bunuh dia dulu, lihat bagaimana kalian menjelaskannya kepada atasan. 1569 01:22:35,120 --> 01:22:36,870 Hei, jangan sembarangan! 1570 01:22:39,870 --> 01:22:41,200 Serius? Bawa dia kembali. 1571 01:22:41,200 --> 01:22:42,040 Ayo. 1572 01:22:42,750 --> 01:22:43,620 Inspektur Long. 1573 01:22:44,080 --> 01:22:45,450 Paman Niu benar-benar ada penyakit jantung. 1574 01:22:45,910 --> 01:22:47,370 Bisakah pikirkan cara lain? 1575 01:22:49,160 --> 01:22:50,580 Apakah kau punya ide? 1576 01:22:52,620 --> 01:22:53,450 Duduklah! 1577 01:22:55,200 --> 01:22:57,370 Inspektur Niu, jangan main-main! 1578 01:22:57,540 --> 01:22:59,160 Aku ada penyakit jantung. 1579 01:23:00,660 --> 01:23:02,410 Kak Bao, sepertinya serius. 1580 01:23:04,910 --> 01:23:06,000 Panggil dokter masuk. 1581 01:23:06,080 --> 01:23:06,870 Apa? 1582 01:23:07,750 --> 01:23:09,870 Jika dia mati, kita kehilangan satu sandera penting. 1583 01:23:10,870 --> 01:23:11,450 Baik. 1584 01:23:16,500 --> 01:23:17,750 Orang di luar, dengarkan baik-baik! 1585 01:23:17,750 --> 01:23:19,370 Inspektur Niu kalian kena serangan jantung. 1586 01:23:19,370 --> 01:23:21,410 Jika tidak ingin dia mati, cepat panggil dokter. 1587 01:23:21,660 --> 01:23:22,870 Jangan main trik! 1588 01:23:26,450 --> 01:23:27,410 Inspektur Long. 1589 01:23:28,200 --> 01:23:29,250 Bagaimana jika aku menyamar jadi dokter? 1590 01:23:29,830 --> 01:23:31,080 Aku punya obat Paman Niu. 1591 01:23:31,200 --> 01:23:33,200 Aku masuk selamatkan Paman Niu, sekaligus tangkap mereka. 1592 01:23:34,620 --> 01:23:36,620 Kau hanya ingin dapat jasa, tidak perlu berjuang seperti ini. 1593 01:23:36,620 --> 01:23:38,000 Aku hanya ingin menyelamatkan Paman Niu. 1594 01:23:42,790 --> 01:23:44,620 Kami akan segera kirim dokter. 1595 01:23:50,370 --> 01:23:51,870 Kau masuk juga. 1596 01:23:53,250 --> 01:23:54,500 Dalam sangat berbahaya. 1597 01:23:55,040 --> 01:23:57,700 Biarkanlah dia masuk sendiri. Lebih baik jika mati dibunuh. 1598 01:23:58,290 --> 01:23:59,540 Kau benar-benar idiot. 1599 01:23:59,790 --> 01:24:00,950 Bagaimana jika dia tidak mati? 1600 01:24:01,160 --> 01:24:04,080 Saat itu, kau tembak saat kondisi kacau, bukankah beres? 1601 01:24:06,410 --> 01:24:07,200 Baik. 1602 01:24:13,700 --> 01:24:16,290 Ada pistol di bagian tersembunyi, hati-hati. 1603 01:24:22,250 --> 01:24:24,290 Dokter kami akan masuk sekarang. 1604 01:24:39,580 --> 01:24:40,080 Berhenti! 1605 01:24:48,250 --> 01:24:49,120 Balik badan! 1606 01:25:02,660 --> 01:25:03,370 Buka! 1607 01:25:08,830 --> 01:25:10,120 Jalan! 1608 01:25:27,000 --> 01:25:28,120 Bagaimana perasaanmu? 1609 01:25:29,370 --> 01:25:30,790 Jantungku sangat sakit. 1610 01:25:32,330 --> 01:25:33,450 Minum obat dulu. 1611 01:25:34,250 --> 01:25:37,790 Keranjang sampah, keranjang sampah. 1612 01:25:50,950 --> 01:25:53,000 Hei, kenapa kau keluar begitu banyak keringat? 1613 01:25:53,910 --> 01:25:55,450 Aku hanyalah perawat, 1614 01:25:55,750 --> 01:25:57,540 kenapa kau mengarahkan pistol padaku? 1615 01:25:58,830 --> 01:25:59,870 Apa yang sedang kau cari? 1616 01:26:00,790 --> 01:26:01,580 Cari obat. 1617 01:26:01,750 --> 01:26:03,080 Bukankah baru selesai makan? 1618 01:26:03,370 --> 01:26:04,830 Obat ada banyak jenisnya. 1619 01:26:04,830 --> 01:26:06,620 Hei, apa yang sedang kau cari? 1620 01:26:21,910 --> 01:26:22,580 Ada tembakan. 1621 01:26:50,290 --> 01:26:51,700 Paman Niu! 1622 01:27:05,410 --> 01:27:06,330 Jangan lari! 1623 01:27:09,080 --> 01:27:10,410 Jangan tembak! Jangan tembak! 1624 01:27:11,870 --> 01:27:13,410 Letakkan pistolnya! 1625 01:27:14,330 --> 01:27:15,450 Letakkan pistolnya! 1626 01:27:19,290 --> 01:27:21,410 Jika tidak meletakkan pistol, akan kubunuh dia! 1627 01:27:23,040 --> 01:27:24,500 Wah, dia kencing di celana. 1628 01:27:24,500 --> 01:27:26,540 Benar-benar kencing di celana. 1629 01:27:28,830 --> 01:27:30,450 Foto apaan? Jangan foto! 1630 01:27:47,910 --> 01:27:48,620 Masuk! 1631 01:27:57,370 --> 01:28:00,580 Zhen yang memberkati aku, bantu aku tahan peluru. 1632 01:28:45,200 --> 01:28:46,250 Inspektur Long. 1633 01:28:58,330 --> 01:29:00,410 Setelah Xu Le naik pangkat jadi inspektur, 1634 01:29:00,750 --> 01:29:01,910 dengan mengandalkan kecerdasannya, 1635 01:29:02,080 --> 01:29:03,580 ia memindahkan target grup korupsi 1636 01:29:03,750 --> 01:29:06,250 ke organisasi kriminal, 1637 01:29:06,450 --> 01:29:08,540 tidak memeras warga kecil lagi. 1638 01:29:09,290 --> 01:29:11,080 Setelah itu, ICAC didirikan. 1639 01:29:11,370 --> 01:29:14,450 Karena memberikan bukti, bantu menghancurkan organisasi korupsi, 1640 01:29:14,450 --> 01:29:15,870 takut ada yang balas dendam, 1641 01:29:15,870 --> 01:29:17,870 akhirnya dia lari ke luar negeri, 1642 01:29:17,870 --> 01:29:19,950 selamanya tidak dapat kembali ke Hong Kong. 1643 01:29:35,200 --> 01:29:36,080 Zhen. 1644 01:29:36,250 --> 01:29:36,830 Paman Jing. 1645 01:29:37,080 --> 01:29:38,790 Aduh, jangan kelelahan. 1646 01:29:39,120 --> 01:29:40,410 Istirahatlah, biarkan aku saja. 1647 01:29:40,790 --> 01:29:43,250 Tidak apa-apa, aku ingin bergerak. 1648 01:29:50,080 --> 01:29:51,160 Sini ada sebuah surat. 1649 01:29:51,160 --> 01:29:52,580 Kiriman dari Hong Kong. 1650 01:29:55,580 --> 01:29:57,250 Naik ke atas dan bacalah pelan-pelan. 1651 01:29:58,910 --> 01:30:00,500 Terima kasih, Paman Jing. 1652 01:30:23,620 --> 01:30:25,700 Zhen, apa kabar? 1653 01:30:26,040 --> 01:30:27,450 Apakah terbiasa dengan kehidupan di Amerika? 1654 01:30:28,040 --> 01:30:29,250 Xu Le dia sangat hebat. 1655 01:30:30,080 --> 01:30:31,910 Baru-baru ini memecahkan kasus besar perampokan bank, 1656 01:30:32,750 --> 01:30:33,870 membunuh perampok, 1657 01:30:34,000 --> 01:30:35,160 dan menyelamatkan Paman Niu. 1658 01:30:35,620 --> 01:30:37,540 Karena itulah dia naik jadi inspektur. 1659 01:30:37,870 --> 01:30:39,250 Aku dengar setelah dia naik pangkat, 1660 01:30:40,040 --> 01:30:41,330 inspektur orang asing sangat suka padanya. 1661 01:30:42,040 --> 01:30:43,540 Masa depannya pasti sangat menjamin. 1662 01:30:44,160 --> 01:30:45,830 Semoga kau juga hidup bahagia. 1663 01:30:46,620 --> 01:30:47,750 Aku akan selalu tulis surat untukmu. 1664 01:30:47,750 --> 01:30:49,370 Jaga dirimu, Zhu Youzai. 1665 01:31:03,040 --> 01:31:05,450 Lihatlah, betapa indahnya matahari terbenam ini. 1666 01:31:06,330 --> 01:31:09,000 Jika bisa melihat matahari terbenam bersamamu setiap hari, 1667 01:31:10,080 --> 01:31:11,700 aku tidak akan memperebutkan apa pun lagi.