1 00:00:18,094 --> 00:00:22,633 Diterjemahkan Oleh Muhammad Fajri Ramdhani @MFajriRamdhani 2 00:00:36,276 --> 00:00:38,524 Hong Kong, April 2014 3 00:01:01,212 --> 00:01:03,210 Keadaan akan menjadi lebih kejam. 4 00:01:04,209 --> 00:01:06,956 Jika kalian tidak ingin mati, tetaplah berdekatan. 5 00:01:07,955 --> 00:01:09,767 Saya tahu kalian membutuhkan uang 6 00:01:09,793 --> 00:01:12,625 Kalian melakukan semua ini untuk keluarga kalian. 7 00:01:13,573 --> 00:01:14,572 Hey. 8 00:01:14,698 --> 00:01:15,947 Kamu sakit? 9 00:01:17,246 --> 00:01:19,443 Tidak. Tidak. Bukan saya. Bukan saya. 10 00:01:20,942 --> 00:01:22,440 Saya baik-baik saja. 11 00:01:25,437 --> 00:01:27,435 Semoga perjalanan kalian menyenangkan. 12 00:01:31,352 --> 00:01:33,220 9 Hari Kemudian, Pelabuhan Pyeongtaek. 13 00:01:37,346 --> 00:01:44,089 THE FLU 14 00:01:47,086 --> 00:01:49,703 Bundang, 1 Mei. 15 00:02:03,150 --> 00:02:04,898 Tolong pindahkan semuanya kesamping. 16 00:02:05,148 --> 00:02:06,147 Pindahkan semuanya kesamping. 17 00:02:06,147 --> 00:02:07,508 Hey, kenapa kamu meletakkan benda itu terbalik? 18 00:02:07,521 --> 00:02:08,894 Pindahkan semuanya ke samping. 19 00:02:08,894 --> 00:02:11,142 Benda itu seharusnya diletakkan di sini juga. 20 00:02:11,142 --> 00:02:13,390 Dan disini, seharusnya ada pelindung.. 21 00:02:13,889 --> 00:02:17,136 Jing Ye, kamu disini bukan sebagai supervisor! 22 00:02:17,136 --> 00:02:19,883 Saya sedang mengkaji situasi ini perlahan-lahan... 23 00:02:19,883 --> 00:02:21,132 Apa yang dikaji? 24 00:02:22,131 --> 00:02:24,129 Hei, Barang yang di situ! 25 00:02:24,129 --> 00:02:26,127 Bagaimana bisa tidak ada yang melihatnya... 26 00:02:26,127 --> 00:02:27,126 Astaga ... 27 00:02:29,623 --> 00:02:32,371 Ji Goo, kamu mau pergi kebawah sana ? 28 00:02:32,371 --> 00:02:32,983 Itu sangat berbahaya. 29 00:02:32,996 --> 00:02:33,619 Selamatkan orang di situ dan kembali dengan segera. 30 00:02:35,118 --> 00:02:37,116 Saya akan segera mengeluarkan mereka dari sana. 31 00:02:37,116 --> 00:02:39,613 Hari ini, kita tidak akan ada waktu untuk bersantai. 32 00:02:41,112 --> 00:02:42,610 Hey, Kang Ji Goo, kamu yang akan turun? 33 00:02:44,858 --> 00:02:46,107 Ah... saya harus turun juga, kah? 34 00:03:02,840 --> 00:03:04,089 Saya dari Tim SAR. 35 00:03:04,089 --> 00:03:05,588 Apakah ada orang didalam? 36 00:03:05,588 --> 00:03:07,336 Hanya saya seorang. 37 00:03:09,833 --> 00:03:10,832 Jangan khawatir. 38 00:03:14,828 --> 00:03:16,826 Tuan, tolong saya... 39 00:03:18,824 --> 00:03:21,821 Bapak penyelamat, Cepat tolong saya.. 40 00:03:21,821 --> 00:03:23,320 Tuan, selamatkan saya. 41 00:03:24,069 --> 00:03:25,068 Jangan khawatir. 42 00:03:25,568 --> 00:03:26,816 Apa yang harus saya lakukan... 43 00:03:27,815 --> 00:03:29,314 Saya akan selamatkan kamu. 44 00:03:29,813 --> 00:03:32,561 Kalau kamu terlalu senang, 45 00:03:32,561 --> 00:03:33,310 Alat tuas ini ditambah dengan suara anda.. 46 00:03:33,310 --> 00:03:34,559 akan menjadi sangat bahaya... 47 00:03:34,559 --> 00:03:36,307 Apa, apa, ahhh... 48 00:03:47,046 --> 00:03:50,793 Saya tidak akan jatuh, kan? 49 00:03:52,541 --> 00:03:53,790 Sudah pasti kamu tidak akan terjatuh, 50 00:03:55,538 --> 00:03:57,536 Mulai sekarang ... lihat mata saya, 51 00:03:57,536 --> 00:03:58,535 Jangan lihat kemana-mana.. 52 00:03:58,535 --> 00:04:00,283 um, um Hanya lihat mata saya. 53 00:04:00,283 --> 00:04:01,032 Bagus. 54 00:04:01,032 --> 00:04:02,281 Sekarang saya akan tarik kamu keluar, 55 00:04:03,530 --> 00:04:04,779 Tunggu, tunggu. 56 00:04:04,779 --> 00:04:06,777 Saya perlu buka bagian ini dahulu, 57 00:04:07,026 --> 00:04:07,776 Biar saya buka dulu.. 58 00:04:07,776 --> 00:04:09,524 Sabuk pengaman harus dilepas dulu 59 00:04:10,273 --> 00:04:12,021 Baiklah sekarang, jangan bergerak dulu... 60 00:04:12,271 --> 00:04:13,520 arhh 61 00:04:14,769 --> 00:04:17,266 Jangan khawatir, maaf... 62 00:04:17,266 --> 00:04:18,765 Saya harus pegang pantat anda. 63 00:04:20,013 --> 00:04:22,261 Sekarang... sekarang... Kita harus keluar dari sini. 64 00:04:22,261 --> 00:04:24,259 1.. 2.. 3.. 65 00:04:25,758 --> 00:04:27,256 Rok kamu tersangkut di tempat duduk... 66 00:04:27,256 --> 00:04:28,255 Saya akan tarik perlahan-lahan. 67 00:04:29,254 --> 00:04:30,703 Satu ... 68 00:04:33,500 --> 00:04:35,997 Rok Saya !.. Tuan, kamu keterlaluan.. 69 00:04:35,997 --> 00:04:37,496 Rok tidak penting sekarang. 70 00:04:37,496 --> 00:04:39,244 Cepat, kita harus keluar ... Tidak... 71 00:04:39,494 --> 00:04:41,742 Sekarang bukan waktunya... Aduh, tolonglah... 72 00:04:43,240 --> 00:04:44,489 Kalau begitu, pakai ini. 73 00:04:45,238 --> 00:04:46,487 Cepat, Berikan ke saya. 74 00:04:47,236 --> 00:04:48,985 Sial. 75 00:04:51,482 --> 00:04:52,731 Lelaki ini benar-benar .. 76 00:04:53,480 --> 00:04:54,479 Tuan.. tuan.. 77 00:05:03,220 --> 00:05:05,468 Ji Goo ... Kamu baik-baik saja? 78 00:05:06,467 --> 00:05:07,466 Ji Goo ... Ji Goo .. 79 00:05:07,466 --> 00:05:08,965 Awak okey? 80 00:05:09,464 --> 00:05:11,712 Ji Goo ... Kamu baik-baik saja? 81 00:05:11,712 --> 00:05:12,961 Dia berhasil terselamatkan. 82 00:05:12,961 --> 00:05:13,960 Ya. 83 00:05:13,960 --> 00:05:15,458 Sekarang tarik kami ke atas. 84 00:05:18,205 --> 00:05:19,454 Jangan khawatir. 85 00:05:21,202 --> 00:05:22,701 Saya sangat bimbang. 86 00:05:22,701 --> 00:05:24,449 Kami sangat khawatir dengan keadaan kamu ... 87 00:05:24,449 --> 00:05:26,197 Ketika turun ke sana, Awalnya semua berjalan dengan lancar 88 00:05:26,197 --> 00:05:28,445 Tali itu bergerak, lalu ... Ya .. ya .. 89 00:05:28,445 --> 00:05:29,444 Saya mengerti apa yang kamu rasa ... 90 00:05:29,444 --> 00:05:31,942 Kamu harus ingat Ji Goo 91 00:05:32,691 --> 00:05:35,188 Saya sudah diperiksa, Saya merupakan korban di sini, 92 00:05:35,188 --> 00:05:35,938 Berapa nomor KTP mu? 93 00:05:35,938 --> 00:05:37,686 Barusan bukannya sudah saya kasih tahu ? 94 00:05:37,686 --> 00:05:40,184 Oh, Saya harus mengisinya disini. 95 00:05:40,184 --> 00:05:42,681 Selain itu, ketika di simpang, 96 00:05:42,681 --> 00:05:44,679 Saya hanya jalan lurus Itu adalah kecelakaan mobil tiba-tiba 97 00:05:44,679 --> 00:05:48,176 Kami akan membuktikan pernyataan anda melalui rekaman video cctv. 98 00:05:48,176 --> 00:05:49,175 - Nanti, akan kami hubungi anda lagi. - Bukan seperti itu 99 00:05:49,175 --> 00:05:50,673 Tuan .. tuan.. 100 00:05:51,922 --> 00:05:54,419 Ugh... Apakah dia baik-baik saja? 101 00:05:54,919 --> 00:05:56,168 Minum kopi ini. 102 00:05:56,667 --> 00:05:58,166 Kamu Kim In Hei, kan? 103 00:05:58,166 --> 00:06:01,412 Saya melakukan pekerjaan seperti ini setiap hari, 104 00:06:01,412 --> 00:06:03,660 Tapi ini kali pertama seseorang duduk di sebelah saya, 105 00:06:03,660 --> 00:06:05,908 Setelah hampir mati. 106 00:06:05,908 --> 00:06:07,656 Jangan khawatir. 107 00:06:07,656 --> 00:06:10,403 Percayakan kepada kami TIM SAR. 108 00:06:10,403 --> 00:06:11,402 Jangan kebanyakan ngomong ... 109 00:06:11,402 --> 00:06:12,651 Semua ini pekerjaan kamu. 110 00:06:14,899 --> 00:06:17,896 Err .. Ya ... Ahh .. Jangan ganggu dia. 111 00:06:22,142 --> 00:06:25,139 Pergi tanpa mengucapkan sesuatu? 112 00:06:25,139 --> 00:06:26,637 Setidaknya, ucapan terima kasih, lah. 113 00:06:26,637 --> 00:06:27,386 Biar kami kelihatan berguna. 114 00:06:27,386 --> 00:06:29,135 Dia tidak ngomong apa-apa jadi apa yang harus saya buat... 115 00:06:29,135 --> 00:06:29,884 Kamu .. 116 00:06:29,884 --> 00:06:31,382 Kenapa kamu tidak tanya ... 117 00:06:32,132 --> 00:06:33,630 Hei .. hei .. Kamu.. 118 00:06:33,630 --> 00:06:36,877 - Hey, kamu terpikat ... - Kamu lihat dia? 119 00:06:36,877 --> 00:06:39,125 Mmm lumayan manis, lah. 120 00:06:39,125 --> 00:06:40,873 Ya, sangat cantik, 121 00:06:40,873 --> 00:06:42,122 Ketika dia melihat saya .. 122 00:06:42,122 --> 00:06:47,866 Dengan matanya ... Saya sangat menyesal... 123 00:06:47,866 --> 00:06:48,865 Kamu tidak ngomong apapun ke dia? 124 00:06:48,865 --> 00:06:49,864 Bagaimana mungkin saya bisa lakukan itu. 125 00:06:49,864 --> 00:06:50,863 Saya malu ... 126 00:06:50,863 --> 00:06:52,611 Kamu seharusnya ngomong sesuatu ... 127 00:06:52,611 --> 00:06:54,360 Tapi, dia pakai jaket saya 128 00:06:54,360 --> 00:06:56,358 Benarkah... Terus kenapa? 129 00:06:56,358 --> 00:06:57,856 Jika kamu pinjam pakaian dari seseorang, Apa yang kamu akan lakukan? 130 00:06:58,106 --> 00:06:58,855 Apa lagi ... 131 00:06:58,855 --> 00:06:59,604 Sudah tentu nanti akan saya kembalikan, 132 00:06:59,604 --> 00:07:00,603 dengan pakaian yang sudah bersih. 133 00:07:00,603 --> 00:07:02,102 Dia pasti akan kembali. 134 00:07:03,351 --> 00:07:05,349 Sudah tentu dia akan kembali dan bilang, 135 00:07:05,349 --> 00:07:08,096 - Oops - Terima kasih 136 00:07:08,096 --> 00:07:09,594 Saya sangat menghargai itu. Terima kasih banyak. 137 00:07:10,094 --> 00:07:11,343 Pada waktu itu, ketika dalam keadaan itu 138 00:07:11,343 --> 00:07:13,790 Saya tidak bilang terima kasih. 139 00:07:13,840 --> 00:07:16,587 Kemudian saya akan bilang, Oh ya, siapa kamu? 140 00:07:16,587 --> 00:07:18,585 Kamu melakukannya dengan baik. 141 00:07:18,585 --> 00:07:20,084 Hey, Kang Ji Goo! 142 00:07:20,109 --> 00:07:22,081 Yup! 143 00:07:22,082 --> 00:07:23,331 Ada orang yang ingin bertemu denganmu. 144 00:07:23,331 --> 00:07:24,579 Siapa? 145 00:07:25,079 --> 00:07:27,576 Kayaknya perempuan yang kamu selamatkan. 146 00:07:27,576 --> 00:07:29,075 Perempuan itu. 147 00:07:31,323 --> 00:07:32,671 Yeaah! 148 00:07:36,817 --> 00:07:37,816 Pergi kemana dia? 149 00:07:39,315 --> 00:07:40,314 Kamu ada panggilan. 150 00:07:41,812 --> 00:07:42,562 Aku sayang kamu. 151 00:07:42,562 --> 00:07:43,810 Hais, apa-apaan nih ... 152 00:07:46,308 --> 00:07:48,306 Mohon bantu saya mencari tas saya. 153 00:07:48,306 --> 00:07:50,054 Setidaknya bantu saya mencuci ini. 154 00:07:50,054 --> 00:07:52,302 Oh.. oh.. maaf. 155 00:07:53,800 --> 00:07:55,049 Saya terlalu sibuk. 156 00:07:55,049 --> 00:07:56,298 Maaf yah. 157 00:07:56,298 --> 00:07:56,897 Oh, Tidak apa-apa. 158 00:07:56,997 --> 00:07:59,345 Jadi alasan kamu bertemu saya hanya untuk mencari tas kamu, 159 00:08:00,044 --> 00:08:02,542 Ya, ahh.. Saya sudah minta yang lain tapi mereka bilang tidak bisa. 160 00:08:02,542 --> 00:08:04,290 Sudah pasti mereka bilang tidak bisa, bagaimana jika mereka tidak bisa menemukannya. 161 00:08:04,290 --> 00:08:05,039 tapi... 162 00:08:05,039 --> 00:08:07,786 Berkas yang ada didalam mobil sangat penting buat saya. 163 00:08:07,786 --> 00:08:10,284 Bagaimana jika kamu mencarinya sebagai tugas pribadi kamu. 164 00:08:10,284 --> 00:08:13,031 Saya tidak akan jalankan tugas hanya hanya untuk satu orang. 165 00:08:13,031 --> 00:08:16,777 Lihat... Tempat ini sudah ditutup. 166 00:08:17,527 --> 00:08:19,275 Dan tugas TIM SAR 167 00:08:19,275 --> 00:08:22,771 bukan untuk mencari benda tapi untuk menyelamatkan nyawa. 168 00:08:22,771 --> 00:08:24,020 Apa yang kamu maksud? 169 00:08:24,020 --> 00:08:26,518 Dalam TV, mereka bilang kalian akan membantu untuk mencari kucing dan anjing. 170 00:08:29,764 --> 00:08:32,761 Lain ceritanya kalo itu. 171 00:08:36,508 --> 00:08:37,257 Ya, saya paham. 172 00:08:37,257 --> 00:08:38,006 Mau pergi kemana kamu? 173 00:08:39,755 --> 00:08:42,752 - Disitu berbahaya, Jangan khawatirkan saya. 174 00:08:42,752 --> 00:08:44,250 Setelah semua yang saya lakukan, kenapa kamu seperti ini? 175 00:08:44,250 --> 00:08:46,248 Saya coba untuk menjaga kamu supaya tidak melakukan... 176 00:08:46,748 --> 00:08:47,747 Jadi kamu tidak akan pergi kesana, kan? 177 00:08:50,244 --> 00:08:51,243 Kamu baik-baik saja? 178 00:08:51,243 --> 00:08:52,242 Biar saya lihat. 179 00:08:55,239 --> 00:08:58,236 - Jangan dorong saya.. - ahh ... Maaf. 180 00:08:58,736 --> 00:09:00,234 Kamu terluka, 181 00:09:00,734 --> 00:09:02,232 Lihat, saya sudah bilang. 182 00:09:02,232 --> 00:09:03,731 Ini sangat berbahaya. 183 00:09:04,230 --> 00:09:04,979 ah 184 00:09:05,729 --> 00:09:07,727 Lagipula, Saya tidak tahu apa yang ada didalam tas itu. 185 00:09:07,727 --> 00:09:09,225 masih bagus atau hancur. 186 00:09:09,225 --> 00:09:10,474 Tolong pergi. 187 00:09:10,973 --> 00:09:11,972 Kamu bisa berdiri? 188 00:09:16,568 --> 00:09:18,216 Aku sangat mudah untuk ditipu. Biasanya saya yang terluka. 189 00:09:18,216 --> 00:09:20,963 Bagaimana seseorang ... Yang tidak mau membantu bertingkah seperti ini. 190 00:09:24,710 --> 00:09:26,708 Sangat gembira bertemu saya dan pergi dengan keadaan marah. 191 00:09:40,444 --> 00:09:41,193 Cepatlah. 192 00:09:41,193 --> 00:09:43,191 Berapa lama lagi? 193 00:09:43,941 --> 00:09:44,940 Jangan biarkan kita terlibat dalam masalah. 194 00:09:44,940 --> 00:09:45,939 Berapa lama lagi? 195 00:09:45,939 --> 00:09:46,938 Ah, Sial ! 196 00:09:46,938 --> 00:09:47,937 Berengsek. 197 00:09:48,936 --> 00:09:50,434 Jangan cepat marah. 198 00:09:50,934 --> 00:09:51,933 Coba sekali lagi. 199 00:09:52,432 --> 00:09:53,681 Kalau transaksi ini berhasil, 200 00:09:53,681 --> 00:09:58,676 Saya akan belikan kamu sesuatu, Koleksi Michael Jordan.. 201 00:09:58,676 --> 00:09:59,675 Beneran? 202 00:09:59,675 --> 00:10:01,173 Pasti, kapan saya pernah bohongin kamu? 203 00:10:05,169 --> 00:10:06,168 Pegang. 204 00:10:07,167 --> 00:10:08,416 1 ... 2 ... 3 ... 205 00:10:10,664 --> 00:10:11,413 Ouch ... 206 00:10:11,663 --> 00:10:12,662 Ini adalah kotoran mereka. 207 00:10:12,662 --> 00:10:14,160 Baunya ... Senyap. 208 00:10:14,160 --> 00:10:15,409 Bau banget. 209 00:10:15,659 --> 00:10:17,157 Euww, Kotorannya menempel di sepatuku. 210 00:10:17,657 --> 00:10:19,405 Saya bilang diam. 211 00:10:20,154 --> 00:10:20,904 Sialan. 212 00:10:21,903 --> 00:10:22,402 Baiklah. 213 00:10:22,402 --> 00:10:25,149 Helo, semuanya berdiri! 214 00:10:25,649 --> 00:10:29,395 Sepatu ini lumayan mahal. 215 00:10:29,395 --> 00:10:30,394 Diam. 216 00:10:40,135 --> 00:10:41,883 Ayo ikut kami. 217 00:10:45,629 --> 00:10:46,878 Apa ini ... 218 00:10:47,627 --> 00:10:48,876 Coba nyalain senter. 219 00:11:00,115 --> 00:11:01,363 Sial, Semuanya sudah mati. 220 00:11:03,361 --> 00:11:05,359 Terangin kebawah ... 221 00:11:05,609 --> 00:11:06,608 Gak mungkin. 222 00:11:06,608 --> 00:11:08,107 Bagaimana bisa jadi kayak gini? Sial! 223 00:11:08,356 --> 00:11:09,855 Lepaskan tangan saya. 224 00:11:09,855 --> 00:11:10,854 Ah, Sial. 225 00:11:14,600 --> 00:11:16,099 Lepaskan. 226 00:11:16,099 --> 00:11:17,597 Lepaskan saya, Bodoh ! 227 00:11:20,344 --> 00:11:22,592 Mohon tolong saya. 228 00:11:27,088 --> 00:11:29,086 Hei bodoh, cuma kamu yang selamat? 229 00:11:29,086 --> 00:11:31,084 Mohon selamatkan saya. 230 00:11:31,084 --> 00:11:32,582 Yang lain sudah mati. 231 00:11:33,831 --> 00:11:34,331 Katakan sesuatu ... 232 00:11:35,080 --> 00:11:36,828 Benda itu terkena mukaku.. 233 00:11:37,078 --> 00:11:38,327 Ini sangat gila 234 00:11:39,076 --> 00:11:41,074 Jaga dia... ah ah ah ah 235 00:11:42,073 --> 00:11:43,322 Saya harus ambil telephone genggam saya. 236 00:11:43,821 --> 00:11:45,569 Jangan lupa pakai topengmu. 237 00:11:58,846 --> 00:11:59,056 2 Mei. 238 00:11:59,056 --> 00:12:00,055 Kenapa? 2 Mei. 239 00:12:00,055 --> 00:12:00,474 2 Mei. 240 00:12:01,553 --> 00:12:02,802 Bagaimana bisa jadi kayak gini? 241 00:12:03,551 --> 00:12:04,550 Tidak masuk akal. 242 00:12:05,799 --> 00:12:08,047 Saya hanya pengantar, 243 00:12:09,046 --> 00:12:10,295 Tapi... 244 00:12:11,543 --> 00:12:12,293 Sekarang yang selamat cuma satu. 245 00:12:12,293 --> 00:12:13,292 Transaksi harus dilanjutkan. 246 00:12:14,291 --> 00:12:15,539 Kamu tidak tahu! 247 00:12:15,539 --> 00:12:16,538 Kenapa kamu melakukan ini? 248 00:12:17,537 --> 00:12:19,036 Ah.. Benar-benar sial. 249 00:12:20,035 --> 00:12:21,034 Helo! 250 00:12:23,781 --> 00:12:25,030 Helo, Tunggu sebentar. 251 00:12:39,266 --> 00:12:40,515 Ada polisi, Ayo pergi. 252 00:12:41,264 --> 00:12:42,263 Ayo cepat pergi. 253 00:12:42,263 --> 00:12:45,260 Saya tidak enak badan. 254 00:12:50,754 --> 00:12:51,753 Si Bodoh !! 255 00:12:53,252 --> 00:12:54,251 Ah..benar-benar. 256 00:12:54,750 --> 00:12:55,999 Lihat-lihat dong ! 257 00:12:55,999 --> 00:12:57,248 Maaf. 258 00:13:00,744 --> 00:13:01,743 Ke mana dia pergi? 259 00:13:41,953 --> 00:13:42,952 Kamu terjangkit flu. 260 00:13:42,952 --> 00:13:44,451 kamu perlu banyak istirahat. 261 00:13:44,950 --> 00:13:46,449 Saya akan kasih beberapa obat. 262 00:13:47,947 --> 00:13:48,946 Wah. 263 00:13:56,189 --> 00:13:57,188 Mamah.... 264 00:13:57,188 --> 00:13:58,687 Sial, Benarkah? 265 00:14:23,162 --> 00:14:24,411 Saya paham, Saya paham, 266 00:14:24,411 --> 00:14:25,660 Saya bilang, Saya paham. 267 00:14:26,159 --> 00:14:27,908 Saya akan tangkap dia. 268 00:14:27,908 --> 00:14:29,906 Saya akan tangkap dia segera. 269 00:14:32,403 --> 00:14:33,402 Ayo pergi. 270 00:14:34,901 --> 00:14:38,897 Data disertasi kamu hilang ? 271 00:14:39,396 --> 00:14:40,895 Ya, Saya minta maaf. 272 00:14:41,894 --> 00:14:43,142 Kita tidak punya waktu. 273 00:14:43,142 --> 00:14:45,390 Dr. Kim tidak akan menjalankan tugas ini lagi, orang lain akan menggantikannya. 274 00:14:45,390 --> 00:14:48,887 Tapi sekarang, tidak banyak yang kita boleh buat. 275 00:14:48,887 --> 00:14:51,134 Saya minta maaf, tentang itu.. 276 00:14:51,134 --> 00:14:53,632 Saya akan bekerja lebih keras pada akhir semester ini. 277 00:14:53,632 --> 00:14:54,631 Maaf. 278 00:15:03,622 --> 00:15:06,369 Setidaknya jangan libatkan orang lain. 279 00:15:10,365 --> 00:15:12,113 Cewek itu benar-benar berengsek. 280 00:15:13,362 --> 00:15:15,360 Jika kita tertangkap ... 281 00:15:15,360 --> 00:15:17,108 Ini ide kamu untuk membantunya, 282 00:15:17,108 --> 00:15:19,106 Kamu yang memaksaku melakukannya. 283 00:15:19,106 --> 00:15:20,105 Paham ? 284 00:15:20,855 --> 00:15:24,102 Hyung ... 285 00:15:24,351 --> 00:15:27,099 Kamu bilang, kamu tahu banyak tentang perempuan. 286 00:15:27,099 --> 00:15:30,345 Kamu juga melakukan sesuatu yang berbahaya untuk mereka. 287 00:15:30,345 --> 00:15:31,844 Ini juga pekerjaan untuk banyak orang. 288 00:15:31,844 --> 00:15:33,093 Ini resmi. 289 00:15:33,093 --> 00:15:34,841 Saya akan kirim aduan. 290 00:15:34,841 --> 00:15:38,337 Saya bercanda. 291 00:15:38,337 --> 00:15:39,586 Hyung ... 292 00:15:40,086 --> 00:15:41,334 Jangan usik barangnya. 293 00:15:41,334 --> 00:15:42,833 Kamu suka kalau orang lain usik barang-barangmu? 294 00:15:42,833 --> 00:15:44,581 Pastinya, tidak. 295 00:15:44,581 --> 00:15:46,829 Tetapi kamu bisa melakukannya dengan sopan. 296 00:15:46,829 --> 00:15:48,078 Hanya karena kamu melakukannya dengan sopan, 297 00:15:48,078 --> 00:15:49,576 Jadi terserah kamu mau usik barang orang lain. 298 00:15:49,576 --> 00:15:51,324 Hei, Kamu terlalu baik. 299 00:15:51,324 --> 00:15:52,823 Bagaimana jika ini bukan tas perempuan itu? 300 00:15:52,823 --> 00:15:53,572 Terus, Kenapa? 301 00:15:53,572 --> 00:15:54,571 Kamu kelewatan. 302 00:15:54,571 --> 00:15:56,319 Saya sangat lelah Saya mau istirahat. 303 00:15:56,319 --> 00:15:57,318 Liburan, Liburan. 304 00:15:57,318 --> 00:16:00,066 Itu sebabnya Tung Su lari dengan lelaki lain 305 00:16:00,066 --> 00:16:01,065 Jangan ungkit Tung Su. 306 00:16:01,065 --> 00:16:03,312 Jangan ngomongin Tung Su. 307 00:16:03,312 --> 00:16:04,561 Apa ini ... 308 00:16:07,808 --> 00:16:08,557 Dia seorang dokter. 309 00:16:08,557 --> 00:16:09,806 Siapa yang telepon. 310 00:16:10,305 --> 00:16:12,054 Hei, jawab telepon ini dengan sopan. 311 00:16:12,054 --> 00:16:12,803 Telepon itu masih bergetar. 312 00:16:12,803 --> 00:16:13,802 Jangan jawab, jangan jawab. 313 00:16:13,802 --> 00:16:14,801 Saya sudah menjawabnya. 314 00:16:15,550 --> 00:16:16,299 Ngomong ... 315 00:16:18,797 --> 00:16:20,295 Halo. 316 00:16:20,295 --> 00:16:21,544 Siapa ini? 317 00:16:21,544 --> 00:16:23,792 Kenapa paman yang jawab telefon ibuku? 318 00:16:23,792 --> 00:16:24,791 Ibu? 319 00:16:30,286 --> 00:16:32,533 Kenapa paman terlambat? 320 00:16:32,533 --> 00:16:33,532 Saya harus segera pulang ke rumah. 321 00:16:33,532 --> 00:16:36,030 Sekarang, kerana paman Saya akan telat sampai ke rumah. 322 00:16:39,027 --> 00:16:40,026 Macet. 323 00:16:41,025 --> 00:16:42,024 Minta maaf. 324 00:16:42,024 --> 00:16:43,522 Paman siapa? 325 00:16:43,522 --> 00:16:45,470 Apa pekerjaan paman? 326 00:16:45,520 --> 00:16:46,270 Nama paman? 327 00:16:46,270 --> 00:16:51,764 Ibu bilang jangan berbicara dengan orang yang kita tidak kenal. 328 00:16:51,764 --> 00:16:53,013 Benarkah? 329 00:16:53,762 --> 00:16:55,760 Saya Kang Ji goo. 330 00:16:55,760 --> 00:16:57,259 Saya dari TIM SAR. 331 00:17:00,755 --> 00:17:02,004 Lihat ini, 332 00:17:03,003 --> 00:17:05,001 Coba baca, Benarkan?. 333 00:17:05,001 --> 00:17:06,000 Anggota TIM SAR. 334 00:17:06,000 --> 00:17:07,998 Saya tidak mengerti tulisan itu. 335 00:17:11,245 --> 00:17:12,993 Saya benar-benar seorang anggota dari TIM SAR. 336 00:17:12,993 --> 00:17:15,241 Apa tugas TIM SAR? 337 00:17:15,490 --> 00:17:18,487 Membantu orang yang berada dalam situasi yang bahaya. 338 00:17:18,987 --> 00:17:20,236 Termasuk dokter? 339 00:17:20,236 --> 00:17:24,232 Kami lebih hebat dibanding dokter. 340 00:17:24,232 --> 00:17:26,230 Doktor hanya bisa tolong orang di Rumah Sakit. 341 00:17:26,230 --> 00:17:28,228 Saya yang mengantar orang sakit ke Rumah Sakit. 342 00:17:28,228 --> 00:17:30,226 Dan dokter melakukannya untuk mendapatkan uang, 343 00:17:30,476 --> 00:17:33,223 kami melakukannya secara sukarela. 344 00:17:33,972 --> 00:17:35,221 Kamu mengerti? sukarela! 345 00:17:36,470 --> 00:17:38,218 Berikan Tas ibu saya. 346 00:17:38,717 --> 00:17:40,715 Bagaimana saya bisa tahu kamu anaknya ? 347 00:17:48,957 --> 00:17:50,705 Ibumu selalu begitu saat tidur? 348 00:17:51,455 --> 00:17:52,953 Ibumu sangat unik. 349 00:17:54,202 --> 00:17:55,201 Cukup ya Cukup. 350 00:17:55,201 --> 00:17:57,199 Berikan tas ibuku. 351 00:17:57,599 --> 00:17:58,797 Baiklah, ambil. 352 00:18:00,196 --> 00:18:01,694 Kamu mau pergi? 353 00:18:03,692 --> 00:18:05,940 Paman, bBerikan saya kartu namamu. 354 00:18:05,940 --> 00:18:07,688 Kalau ada sesuatu yang hilang, 355 00:18:07,688 --> 00:18:10,186 Kami perlu menghubungi kamu. 356 00:18:11,684 --> 00:18:12,683 Baiklah. 357 00:18:14,182 --> 00:18:15,181 Ambillah ini. 358 00:18:16,929 --> 00:18:19,427 Saya akan antarkan kamu pulang ke rumah. 359 00:18:19,427 --> 00:18:20,176 Tidak perlu. 360 00:18:20,176 --> 00:18:22,923 Ibuku bilang jangan masuk mobil orang asing. 361 00:18:22,923 --> 00:18:25,421 Guruku yang mengantarku pulang. 362 00:18:25,421 --> 00:18:26,670 Jangan khawatir 363 00:18:27,669 --> 00:18:30,416 Walau bagaimanapun, Terima kasih. 364 00:18:33,163 --> 00:18:34,412 Dia benar-benar anaknya. 365 00:18:34,412 --> 00:18:35,661 Itu memang anaknya. 366 00:18:37,409 --> 00:18:39,407 Ini bukan melebih-lebihkan. 367 00:18:39,407 --> 00:18:41,155 Tapi dia dan anaknya mirip. 368 00:18:41,155 --> 00:18:43,902 Ha Ha Ha, dia sudah menikah 369 00:18:43,902 --> 00:18:45,401 Jadi semua ini cuma sia-sia ... 370 00:18:48,398 --> 00:18:50,396 Ya, saya dalam perjalanan pulang. 371 00:19:03,383 --> 00:19:04,881 Kelas! 372 00:19:04,881 --> 00:19:06,380 Ketua kelas ! 373 00:19:12,624 --> 00:19:13,872 Ada yang salah yang kamu makan? 374 00:19:15,121 --> 00:19:17,619 Anak-anak... Sekarang waktunya untuk makan makanan ringan. 375 00:19:22,614 --> 00:19:23,363 Kenapa? 376 00:19:26,360 --> 00:19:28,308 Kamu baik-baik saja? 377 00:19:34,102 --> 00:19:35,101 Bukan disini. 378 00:19:51,085 --> 00:19:52,334 Kenapa? 379 00:19:55,831 --> 00:19:57,829 - Kenapa kamu terlambat? - Minta maaf saya terlewat. 380 00:19:58,828 --> 00:20:00,326 Saya minta maaf ... Saya minta maaf ... Terima kasih. 381 00:20:00,326 --> 00:20:01,325 Ibu. 382 00:20:02,574 --> 00:20:03,823 Kamu lakukan apa yang nenek suruh? 383 00:20:05,071 --> 00:20:06,320 Suka tidak? 384 00:20:06,820 --> 00:20:08,568 Ohh ... 385 00:20:13,313 --> 00:20:15,311 Akhirnya ketemu. 386 00:20:15,311 --> 00:20:16,310 Terima kasih sayang. 387 00:20:16,560 --> 00:20:17,309 Terima kasih, si manis Mi Reu. 388 00:20:17,309 --> 00:20:19,058 Ibu sayang kamu.. 389 00:20:19,058 --> 00:20:21,056 Kamu tahu, ibu menemukan sesuatu yang sulit untuk ditemukan. 390 00:20:24,302 --> 00:20:26,300 Paman dari TIM SAR yang membantu mencarikan tas ibu. 391 00:20:26,300 --> 00:20:29,547 Dan saya tidak naik mobil dia. 392 00:20:32,294 --> 00:20:34,792 Kalau ada barang yang hilang dari tas ibu, 393 00:20:34,792 --> 00:20:36,540 Hubungi saja paman itu. 394 00:20:36,540 --> 00:20:39,287 Saya bilang ke dia untuk memberikan nomor teleponnya 395 00:20:39,287 --> 00:20:42,284 Supaya dia bisa bertanggungjawab. 396 00:20:42,284 --> 00:20:43,783 Kita tidak kenal dia. 397 00:20:44,282 --> 00:20:45,781 Oh sayangku. 398 00:20:45,781 --> 00:20:46,780 Sayangku Kim Mi Reu. 399 00:20:46,780 --> 00:20:49,527 Tentu, saya kan anak Ibu. 400 00:20:49,527 --> 00:20:50,776 Saya hebat, kan? 401 00:20:50,776 --> 00:20:52,774 Bilang terima kasih ke saya. 402 00:20:52,774 --> 00:20:54,772 Terima kasih banyak. Terima kasih banyak sayang. 403 00:20:54,772 --> 00:20:56,270 Kerana kamu hidup untuk ibu. 404 00:20:58,019 --> 00:20:59,267 Apa yang harus ibu belikan untuk kamu? 405 00:20:59,267 --> 00:21:00,017 Saya.. 406 00:21:01,016 --> 00:21:03,263 mau seekor kucing. 407 00:21:03,263 --> 00:21:05,261 Ibu sudah bilang, salah satu benda yang kamu tidak bisa miliki adalah kucing. 408 00:21:05,261 --> 00:21:07,110 Ohh ... Ohh ... 409 00:21:07,509 --> 00:21:09,257 Tidak boleh memelihara kucing. 410 00:21:12,005 --> 00:21:14,003 Kaki kucing itu cedera. 411 00:21:14,003 --> 00:21:15,751 Dia tidak bisa dipelihara. 412 00:21:15,751 --> 00:21:17,250 Tidak ada yang mau. 413 00:21:17,250 --> 00:21:18,998 Seseorang perlu menjaganya. 414 00:21:18,998 --> 00:21:22,494 Apakah perawatan akupuntur cukup? 415 00:21:22,494 --> 00:21:23,993 Tidak apa-apa, kan? 416 00:21:26,241 --> 00:21:29,487 Ibu akan buatkan makanan kesukaan kamu. 417 00:21:31,236 --> 00:21:32,984 Pada waktu itu dia berbicara ngawur 418 00:21:32,984 --> 00:21:34,982 Kenapa dia tidak tolong saya dari awal. 419 00:21:34,982 --> 00:21:36,980 Sekarang dia pergi sendirian untuk mencarinya. 420 00:21:38,728 --> 00:21:41,475 Ibu, panggilan telepon. 421 00:21:42,974 --> 00:21:44,472 Oh, saya sudah menemukan USB drivenya. 422 00:21:44,472 --> 00:21:45,971 Doktor, ada keadaan darurat. 423 00:21:45,971 --> 00:21:47,220 Kamu harus datang ke sini. 424 00:21:47,220 --> 00:21:48,219 Serangan virus? 425 00:21:48,219 --> 00:21:49,467 Suhu badan melebihi 40 Derajat. 426 00:21:49,467 --> 00:21:51,465 Lelaki itu sedang dikarantina. 427 00:21:51,465 --> 00:21:52,714 Tapi kami tidak tahu penyebabnya. 428 00:21:52,714 --> 00:21:54,462 Baiklah, saya mengerti. 429 00:21:54,462 --> 00:21:55,461 Saya akan segera ke sana. 430 00:22:01,206 --> 00:22:02,205 Tidak apa-apa bu. 431 00:22:02,205 --> 00:22:03,953 Pergilah bu, untuk saya. 432 00:22:03,953 --> 00:22:05,701 Tapi, Bagaimana dengan makan malammu? 433 00:22:05,701 --> 00:22:08,199 Saya bisa makan sendiri. 434 00:22:22,684 --> 00:22:24,433 Ini adalah keadaan darurat, 435 00:22:24,932 --> 00:22:26,930 Sekarang ini saya tidak bisa telepon pengasuh anak . 436 00:22:27,929 --> 00:22:29,178 Ibu, tolong saya kali ini saja. 437 00:22:31,925 --> 00:22:33,424 Saya tidak selalu minta bantuan Ibu. 438 00:22:34,173 --> 00:22:35,422 Kali ini saja. 439 00:22:36,171 --> 00:22:37,170 Doktor Kim. Disini. 440 00:22:38,169 --> 00:22:39,667 Ibu harus bantu saya jaga Mi Reu. 441 00:22:39,667 --> 00:22:41,416 Ibu harus, saya harus matikan telepon. 442 00:22:42,415 --> 00:22:43,913 Area Karantina. 443 00:22:44,163 --> 00:22:45,412 Apakah dia muntah darah? 444 00:22:45,412 --> 00:22:46,660 Dia sudah disuntik dengan antibiotik? 445 00:22:46,660 --> 00:22:48,908 Keracunan darah bisa menyebabkan koma. 446 00:22:48,908 --> 00:22:50,906 Walaupun dengan obat anti-hipertensi kami tidak dapat menstabilkan tekanan darahnya. 447 00:22:58,648 --> 00:23:00,147 Kita harus periksa organ dalamnya. 448 00:23:00,397 --> 00:23:02,395 Kamu sudah periksa kemana dia terakhir pergi? 449 00:23:02,395 --> 00:23:03,643 Belum kami periksa. 450 00:23:04,393 --> 00:23:05,891 Doktor, ini. 451 00:23:05,891 --> 00:23:08,389 Saya butuh waktu, saya akan suntik obat ini dulu. 452 00:23:08,414 --> 00:23:09,313 Baiklah. 453 00:23:10,886 --> 00:23:12,635 Itu adalah barang milik pasien? 454 00:23:12,635 --> 00:23:13,384 Ah, betul. 455 00:23:17,130 --> 00:23:17,879 Professor. 456 00:23:18,878 --> 00:23:20,127 Bagaimana keadaan pasien sekarang? 457 00:23:20,876 --> 00:23:22,125 Ini adalah rekaman pasien. 458 00:23:22,125 --> 00:23:23,374 Lihat rekaman ini. 459 00:23:24,623 --> 00:23:26,870 Ada kemungkinan infeksi datang dari kontainer. 460 00:23:26,870 --> 00:23:28,369 Berdasarkan video ini, 461 00:23:28,369 --> 00:23:31,366 dia berkemungkinan diserang oleh sejenis virus flu burung. 462 00:23:32,615 --> 00:23:34,113 Apa yang kamu bicarakan? 463 00:23:34,113 --> 00:23:36,860 Negara kita diserang oleh virus flu burung? 464 00:23:39,608 --> 00:23:41,356 Apakah kamu keluarga pasien? 465 00:23:42,355 --> 00:23:43,604 Ya, seperti itulah. 466 00:23:43,604 --> 00:23:45,352 Kamu sudah lihat video di handphonenya? 467 00:23:45,352 --> 00:23:47,100 Apa yang terjadi di kontainer? 468 00:23:50,597 --> 00:23:51,346 Saya tidak mengerti apa yang kamu bicarakan. 469 00:23:52,595 --> 00:23:54,593 Kami tidak tahu penyebab penyakitnya... 470 00:23:55,092 --> 00:23:56,341 tapi saat ini dia seperti terjangkit virus flu burung. 471 00:23:56,341 --> 00:23:57,090 Untuk memastikan itu benar-benar virus, 472 00:23:57,090 --> 00:23:58,089 Jadi saya pikir kamu akan mengerti. 473 00:23:58,589 --> 00:23:59,837 Virus apa? 474 00:24:00,087 --> 00:24:01,336 Seperti virus komputer? 475 00:24:01,835 --> 00:24:04,083 Dia selalu minum obat batuk. 476 00:24:04,083 --> 00:24:05,332 Di mana kontainer itu? 477 00:24:07,330 --> 00:24:08,079 Di mana dia? 478 00:24:08,079 --> 00:24:09,078 Tidak perlu, dia dikarantina sekarang ini. 479 00:24:12,075 --> 00:24:12,325 Sial. 480 00:24:12,325 --> 00:24:13,074 Saya harus bertemu adik saya. 481 00:24:13,074 --> 00:24:15,072 Kenapa kalian.... semua menghadang saya? 482 00:24:15,572 --> 00:24:17,070 Keadaan Darurat .... Keadaan Darurat .... 483 00:24:17,070 --> 00:24:18,319 Segera datang ke ruang karantina. 484 00:24:19,068 --> 00:24:20,067 Keadaan Darurat .... Keadaan Darurat .... 485 00:24:20,567 --> 00:24:21,816 Kamu tidak bisa pergi ke sana. 486 00:24:21,816 --> 00:24:22,815 Menyingkir. 487 00:24:35,052 --> 00:24:36,301 Kamu mungkin terjangkit juga. 488 00:24:37,050 --> 00:24:37,800 Tangkap ... tangkap dia. 489 00:24:41,546 --> 00:24:43,044 - Byeong Woo ... - Kamu tidak boleh masuk. 490 00:24:43,044 --> 00:24:44,043 Byeong Woo ... 491 00:24:45,542 --> 00:24:47,540 - Byeong Woo ... - Kamu tidak boleh memegangnya, 492 00:24:57,280 --> 00:24:58,529 Tidak, lepaskan. 493 00:24:58,529 --> 00:24:59,528 Cepat, 494 00:25:03,274 --> 00:25:05,522 Cepat, bawa dia keluar. 495 00:25:08,519 --> 00:25:09,518 Pegang dia cepat. 496 00:25:09,768 --> 00:25:11,766 Byeong Woo ... 497 00:25:21,756 --> 00:25:22,755 Kitty. 498 00:25:23,504 --> 00:25:24,753 Kitty. 499 00:25:25,003 --> 00:25:26,251 Kamu di mana? 500 00:25:27,250 --> 00:25:30,247 Kitty, Saya datang, 501 00:25:30,247 --> 00:25:33,494 Saya bawa banyak makanan enak. 502 00:25:34,493 --> 00:25:39,238 Miaw ...miaw.. 503 00:25:43,234 --> 00:25:44,983 Kitty. 504 00:25:59,968 --> 00:26:00,967 Sial. 505 00:26:00,967 --> 00:26:02,465 Hati-hati kalau berjalan. 506 00:26:02,465 --> 00:26:03,464 Sial. 507 00:26:11,706 --> 00:26:14,703 Kamu sakit? 508 00:26:15,452 --> 00:26:17,700 Saya sakit, jangan dekati saya. 509 00:26:17,700 --> 00:26:20,447 atau kamu akan terjangkit. 510 00:26:22,445 --> 00:26:23,694 Pergi sana. 511 00:26:43,175 --> 00:26:44,423 Jangan mendekat. 512 00:26:45,922 --> 00:26:48,170 Panggil saya Mi Reu. 513 00:26:48,170 --> 00:26:50,417 Kenapa kamu tetap mengikutiku? 514 00:26:51,167 --> 00:26:52,915 Kembali kerumahmu sekarang. 515 00:26:52,915 --> 00:26:55,662 Pergi, Pulang, Pulang. 516 00:26:56,411 --> 00:27:00,158 Saya bilang, panggil saya Mi Reu. 517 00:27:01,656 --> 00:27:02,905 Mi Reu. 518 00:27:03,654 --> 00:27:04,903 Mi Reu. 519 00:27:04,903 --> 00:27:06,651 Nama kamu Mi Reu. 520 00:27:09,673 --> 00:27:11,172 Saya Moon Sai. 521 00:27:11,896 --> 00:27:13,894 Nama saya Moon sai. 522 00:27:14,144 --> 00:27:16,641 Ahh ... Moon sai. 523 00:27:19,389 --> 00:27:22,386 Oh, terima kasih. 524 00:27:22,386 --> 00:27:23,884 Kamu anak yang baik. 525 00:27:23,884 --> 00:27:29,379 Melihatmu, saya teringat adik saya. 526 00:27:36,372 --> 00:27:40,118 Moon sai ... Kamu sakit ... 527 00:27:41,616 --> 00:27:42,865 Moon sai, 528 00:27:43,614 --> 00:27:45,363 Saya akan cari seseorang untuk membantu. 529 00:27:45,363 --> 00:27:47,610 Moon sai, kamu harus bertahan. 530 00:27:47,610 --> 00:27:48,609 Kamu harus tunggu saya, mengerti. 531 00:27:50,358 --> 00:27:52,106 Tunggu saya. 532 00:27:53,854 --> 00:27:56,352 Ayo kawan, ayo keluar. 533 00:27:56,352 --> 00:27:57,351 Bagaimana saya mencapainya? 534 00:27:57,351 --> 00:27:59,598 Jangan berikan hati kamu ke perempuan cantik. 535 00:27:59,598 --> 00:28:00,597 Ayo keluar teman kecil. 536 00:28:00,597 --> 00:28:02,346 Hidup itu susah. 537 00:28:02,346 --> 00:28:04,594 Ada tempat yang indah, ya? 538 00:28:05,093 --> 00:28:06,092 Kamu benar-benar tidak ingat? 539 00:28:06,092 --> 00:28:07,341 Saya benar-benar tidak ingat. 540 00:28:07,341 --> 00:28:10,263 Cepat, Ayo keluar.. Hentikan 541 00:28:11,836 --> 00:28:12,835 Ah, dapat. 542 00:28:12,835 --> 00:28:13,834 Oh Mi Ki. 543 00:28:14,084 --> 00:28:15,333 Kamu terluka? 544 00:28:15,333 --> 00:28:16,582 Bagaimana disitu? 545 00:28:16,582 --> 00:28:19,579 Maafkan ibu, Maafkan ibu, 546 00:28:19,828 --> 00:28:21,327 Ah, Lucu. 547 00:28:22,576 --> 00:28:23,575 Sangat lucu. 548 00:28:24,074 --> 00:28:25,323 Tuan. 549 00:28:25,323 --> 00:28:28,570 Menyelamatkan anjing bukan pakai mulut. 550 00:28:29,069 --> 00:28:30,318 Semua ini menyusahkan. 551 00:28:30,318 --> 00:28:31,067 ketika ada panggilan untuk 119, 552 00:28:31,067 --> 00:28:32,815 Tapi kita malah menyelamatkan anak anjing. 553 00:28:33,315 --> 00:28:35,812 Pasti ada kesalahan pada sistem. 554 00:28:36,537 --> 00:28:37,436 Halo. 555 00:28:39,559 --> 00:28:40,558 Siapa? 556 00:28:40,807 --> 00:28:41,806 Foto ini, 557 00:28:41,806 --> 00:28:43,055 Adalah gambar pasien flu burung di Vietnam tahun lalu. 558 00:28:43,055 --> 00:28:44,304 Mukanya memerah. 559 00:28:44,554 --> 00:28:46,052 Lihat foto pasien Byeong Woo, 560 00:28:46,052 --> 00:28:49,549 Situasinya sangat berbeda. 561 00:28:49,549 --> 00:28:51,547 Anehnya kedua-duanya persis. 562 00:28:51,547 --> 00:28:54,294 Tapi jangkitannya tidak mungkin secepat ini. 563 00:28:54,294 --> 00:28:57,291 Mungkin pasien itu sudah sakit sebelum ini, 564 00:28:57,541 --> 00:28:59,489 Apakah ada pasien yang terjangkit di Rumah sakit setelah pasien ini? 565 00:28:59,539 --> 00:29:00,788 Belum ada. 566 00:29:00,788 --> 00:29:03,035 Jika dikira-kira dari tingkat kematian jumlah pasien, apakah penyakit ini?... 567 00:29:03,035 --> 00:29:05,783 Ini seharusnya ditangani oleh Pusat Operasi Penyakit negara kita. 568 00:29:05,783 --> 00:29:07,281 Itu jalan terbaik. 569 00:29:07,281 --> 00:29:08,280 Dokter! 570 00:29:08,280 --> 00:29:09,779 Ada pasien dengan keadaan yang sama. 571 00:29:10,778 --> 00:29:11,777 Beri jalan ... beri jalan ... 572 00:29:12,276 --> 00:29:13,775 Minggir dari jalan..Minggir dari jalan.. 573 00:29:17,521 --> 00:29:18,770 Direktur, 574 00:29:19,019 --> 00:29:20,518 Ada panggilan dari pihak polisi, 575 00:29:20,518 --> 00:29:21,767 mereka sudah menemukan kontainer itu. 576 00:29:21,767 --> 00:29:22,766 Dokter, 577 00:29:22,766 --> 00:29:23,765 Keadaan pasien ini juga serupa. 578 00:29:23,765 --> 00:29:25,263 Beri jalan.... 579 00:29:26,012 --> 00:29:27,261 Ambil langkah keadaan darurat segera. 580 00:29:54,484 --> 00:29:55,982 Di mana dia... 581 00:29:56,482 --> 00:29:57,980 Moon Sai sakit. 582 00:29:57,980 --> 00:29:58,979 Mi Reu, Paman harus pergi. 583 00:29:58,979 --> 00:30:01,227 Paman harus kembali bekerja. 584 00:30:01,227 --> 00:30:01,977 Moon Sai ... Moon Sai ... 585 00:30:01,977 --> 00:30:03,225 Paman harus pergi sekarang. 586 00:30:03,225 --> 00:30:05,723 Moon Sai ... 587 00:30:05,723 --> 00:30:06,722 - Bagaimana bisa anak kecil kehilangan "Moon Sai" - Moon Sai 588 00:30:06,722 --> 00:30:07,721 Anak ini ... 589 00:30:08,470 --> 00:30:09,219 Moon Sai ... 590 00:30:09,219 --> 00:30:10,468 Beritahu paman, nomor telepon Ibumu, 591 00:30:10,468 --> 00:30:11,467 Nomor telepon ibu, 592 00:30:11,717 --> 00:30:13,715 Beritahu Paman...Kenapa? 593 00:30:13,715 --> 00:30:17,461 Saya tidak bisa memberikan nomor telepon ibu. 594 00:30:17,461 --> 00:30:19,459 Saya panggil paman untuk cari Moon Sai. 595 00:30:19,459 --> 00:30:20,708 Bukan begitu, Mi Reu. 596 00:30:20,708 --> 00:30:21,957 Ibumu sangat sibuk. 597 00:30:21,957 --> 00:30:23,205 Paman juga sangat sibuk. 598 00:30:24,454 --> 00:30:26,702 Cepat cari Moon Sai. 599 00:30:26,702 --> 00:30:29,449 Mi Reu, Kamu seharusnya mengganggu paman seperti ini. 600 00:30:29,699 --> 00:30:30,698 Moon Sai. 601 00:30:30,698 --> 00:30:31,697 Paman pergi dulu. 602 00:30:31,697 --> 00:30:33,445 Mengerti ? 603 00:30:37,441 --> 00:30:40,188 Ngantuk ... ngantuk ... 604 00:30:45,683 --> 00:30:46,432 Aduh .... 605 00:30:46,432 --> 00:30:49,179 - Moon Sai ... - Moon Sai , Moon Sai 606 00:30:49,679 --> 00:30:52,176 Paman, kenapa paman tidak mencari dengan sungguh-sungguh. 607 00:30:52,176 --> 00:30:52,926 Ya, paman mengerti, 608 00:30:52,926 --> 00:30:56,172 - Moon Sai ... - Moon Sai 609 00:30:56,172 --> 00:30:57,921 Kamu di mana Moon sai ... 610 00:31:14,904 --> 00:31:17,152 Sudah cukup, cepat ambil gambar. 611 00:31:17,152 --> 00:31:18,400 Cepat tutup pintunya. 612 00:31:40,628 --> 00:31:42,876 Kami tidak menemukan sumber penyakit ini, 613 00:31:42,876 --> 00:31:46,872 Pada saat ini tentu sulit untuk membuat kesimpulan sumber penyakit ini. 614 00:31:48,370 --> 00:31:50,868 Tapi, berdasarkan situasi terkini. 615 00:31:50,868 --> 00:31:52,616 Kita bisa membuat kesimpulan bahwa ini virus menular. 616 00:31:52,616 --> 00:31:54,864 Saya rasa virus binatang tidak bisa menular dengan manusia? 617 00:31:55,613 --> 00:32:00,858 WH5, sekarang bisa menular ke manusia H5 dari... 618 00:32:00,858 --> 00:32:02,856 Saya sedang berbicara, kenapa anda memotong perkataan saya? 619 00:32:02,856 --> 00:32:05,853 Maksud saya, jangan potong perkataan saya. 620 00:32:05,853 --> 00:32:09,599 Apa yang mau saya katakan adalah kita semua bisa tertular dan mati. 621 00:32:09,599 --> 00:32:13,595 Walaupun pasien yang tertulat melebihi 60 jam akan mati. 622 00:32:13,595 --> 00:32:15,094 Bapak Walikota. 623 00:32:17,342 --> 00:32:18,341 Waktu kematian dari pasien tertular 624 00:32:18,341 --> 00:32:20,089 Bertambah cepat. 625 00:32:23,086 --> 00:32:24,584 Tunggu. 626 00:32:25,084 --> 00:32:29,080 Ini Walikota Bundang, Bapak Walikota. 627 00:32:29,080 --> 00:32:29,829 Berhenti, berhenti. 628 00:32:29,829 --> 00:32:31,328 Dia belum selesai. 629 00:32:32,327 --> 00:32:34,075 Apa kesimpulan yang kamu ingin katakan tadi. 630 00:32:34,075 --> 00:32:37,821 Ini adalah penyakit Pandemic 631 00:32:38,570 --> 00:32:39,819 Apa itu "Pandemic"? 632 00:32:39,819 --> 00:32:41,817 Tolong jangan menyela semuanya, 633 00:32:41,817 --> 00:32:43,066 Kamu tidak berbicara dengan jelas. 634 00:32:43,066 --> 00:32:44,065 Coba jelaskan agar bisa lebih mudah dipahami. 635 00:32:44,065 --> 00:32:47,062 Berdasarkan kenyataan yang kamu katakan tadi. 636 00:32:47,062 --> 00:32:49,559 Contohnya, jika virus ini menyebar... 637 00:32:49,559 --> 00:32:52,806 akan menyebabkan dampak yang besar. 638 00:32:52,806 --> 00:32:54,804 Apa maksudnya? 639 00:32:56,053 --> 00:32:57,052 Tak lama lagi... 640 00:32:58,551 --> 00:33:00,049 Bumi di Bundang akan hangus 641 00:33:00,798 --> 00:33:02,047 Bumi hangus? 642 00:33:04,045 --> 00:33:06,792 "Melewati Lautan Pacific ... " 643 00:33:06,792 --> 00:33:10,788 "Sangat menyenangkan menjaga anak itu.. " 644 00:33:10,788 --> 00:33:13,785 Oh Tuhan ... Ya sangat menyenangkan, sangat menyenangkan. 645 00:33:13,785 --> 00:33:15,284 Seperti mimpi menjadi kenyataan. 646 00:33:15,284 --> 00:33:17,032 "Mencari yang lebih baik ... Dunia yang lebih baik ... " 647 00:33:17,032 --> 00:33:18,031 Lalu, Saya matikan teleponnya. 648 00:33:18,031 --> 00:33:19,280 Ya matikan, agar anak itu berhenti menyanyi. 649 00:33:19,280 --> 00:33:20,279 Dia berisik sekali. 650 00:33:20,778 --> 00:33:24,774 "Fakta yang perlu kita hadapi... " 651 00:33:26,772 --> 00:33:28,521 Ada satu perkara ... 652 00:33:28,521 --> 00:33:31,018 Paman makan malam dengan saya ... 653 00:33:31,018 --> 00:33:32,267 Harus dirahasiakan dari Ibu... 654 00:33:32,267 --> 00:33:33,516 Mengerti. 655 00:33:33,516 --> 00:33:35,264 Paman tidak akan bilang kejadian ini kepada Ibumu. 656 00:33:35,264 --> 00:33:38,011 Mi Reu, paman harus bertugas. 657 00:33:38,011 --> 00:33:39,010 Walaupun paman tidak perlu tahu nomor Ibumu, 658 00:33:39,010 --> 00:33:40,509 Tapi paman perlu tahu nomor ayah kamu. 659 00:33:40,509 --> 00:33:41,757 Berapa nomornya? 660 00:33:41,757 --> 00:33:43,755 Ayah tidak kembali lagi. 661 00:33:43,755 --> 00:33:45,504 Ibu akan menangis. 662 00:33:45,504 --> 00:33:46,503 Kenapa ibu menangis? 663 00:33:46,503 --> 00:33:49,250 Ibu menangis setiap hari. 664 00:33:49,250 --> 00:33:52,497 Saya juga menangis kadang-kadang. 665 00:33:52,996 --> 00:33:55,244 Mi Reu tidak tinggal dengan ayah? 666 00:33:55,244 --> 00:33:57,492 Ayah di Amerika. 667 00:33:57,492 --> 00:34:00,239 Dan dia meninggalkan Mi Reu dengan ibu. 668 00:34:02,237 --> 00:34:03,486 Ha .. Ha .. Ha .. 669 00:34:03,486 --> 00:34:05,734 Ini keterlaluan ... 670 00:34:05,734 --> 00:34:07,482 Dia tinggalkan anaknya yang cantik. 671 00:34:07,482 --> 00:34:09,230 Hentikan. 672 00:34:09,230 --> 00:34:10,479 Karena ayah meninggalkan saya, 673 00:34:10,479 --> 00:34:13,476 Saya tidak bisa pergi daat upacara pembukaan sekolah. 674 00:34:16,473 --> 00:34:18,970 Paman tidak tahu apa-apa. 675 00:34:20,469 --> 00:34:21,967 Pamana mengerti. 676 00:34:25,464 --> 00:34:27,462 Paman tidak makan makanan paman? 677 00:34:27,462 --> 00:34:29,460 Oh ini, Tidak, Mi Reu mau? 678 00:34:29,460 --> 00:34:30,459 mau? 679 00:34:30,459 --> 00:34:31,208 Tidak. 680 00:34:31,208 --> 00:34:32,457 Saya mau berikan ke Moon Sai. 681 00:34:33,206 --> 00:34:34,205 "Moon Sai" lagi. 682 00:34:34,705 --> 00:34:36,203 Moon Sai ... Moon Sai ... 683 00:34:38,451 --> 00:34:40,948 Paman, Tolong bantu saya memakaikan bando saya. 684 00:34:42,447 --> 00:34:43,696 Aigoo... 685 00:34:43,696 --> 00:34:45,444 Paman belum pernah punya seseorang yang harus diperhatikan. . 686 00:34:45,444 --> 00:34:46,443 Ini. 687 00:34:48,441 --> 00:34:49,440 Bagus. 688 00:34:49,440 --> 00:34:51,188 Aduh cantiknya. 689 00:34:52,437 --> 00:34:54,685 Paman, belikan saya segelas smoothie strawberi lagi. 690 00:34:55,934 --> 00:34:57,932 Mi Reu, kamu demam? 691 00:34:58,681 --> 00:35:00,679 Kalau kamu demam, kamu tidak boleh minum minuman dingin. 692 00:35:00,679 --> 00:35:03,926 Tapi saya mau minum. 693 00:35:05,174 --> 00:35:07,422 Pesanan anda, satu smoothie strawberry 694 00:35:25,404 --> 00:35:27,652 Bundang adalah daerah perkotaan. 695 00:35:28,401 --> 00:35:30,899 Di Bundang setidaknya, terdapat 460,000 orang. 696 00:35:31,398 --> 00:35:32,397 Apa? 697 00:35:32,397 --> 00:35:33,896 Bumi hangus? 698 00:35:36,143 --> 00:35:38,391 Kawasan ini hanya 15km dari Seoul. 699 00:35:39,140 --> 00:35:40,889 Di sini, seperti di Seoul. 700 00:35:42,637 --> 00:35:44,885 Berapa banyak acara internasional diadakan di sini setiap tahun 701 00:35:45,634 --> 00:35:47,382 Bagaimana bisa anda berbicara pernyataan yang tidak bertanggungjawab ini. 702 00:35:48,131 --> 00:35:50,379 Apa yang bisa kamu lakukan? 703 00:35:50,879 --> 00:35:51,878 Bapak Walikota 704 00:35:51,878 --> 00:35:54,375 Jika benar, kasus ini disebabkan oleh sejenis virus, 705 00:35:54,625 --> 00:35:56,873 Kita akan kehilangan lebih daripada yang kita bayangkan. 706 00:35:58,122 --> 00:36:01,368 Kamu sangat ketakutan akan kedatangan virus baru, 707 00:36:01,368 --> 00:36:04,365 Tapi kamu bilang itu seolah-olah, kita seperti kucing dan anjing. 708 00:36:04,865 --> 00:36:05,614 Bapak Walikota 709 00:36:05,614 --> 00:36:06,863 Mari kita pergi. 710 00:36:06,863 --> 00:36:08,861 Ada rapat yang lain yang anda perlu hadiri. 711 00:36:08,861 --> 00:36:10,359 Kami sedang mengadakan rapat sekarang apa lagi? 712 00:36:10,359 --> 00:36:12,108 Sekarang penyakit ini semakin menyebar... 713 00:36:12,108 --> 00:36:14,605 Kami akan tanya orang yang lebih berpengalaman... 714 00:36:14,605 --> 00:36:16,603 Ayo semua, kita ada 30 minit untuk makan. 715 00:36:17,103 --> 00:36:18,851 Waktu semakin sempit ... 716 00:36:19,600 --> 00:36:20,849 Makan secepat mungkin. 717 00:36:20,849 --> 00:36:21,848 Profesor. 718 00:36:21,848 --> 00:36:24,345 Terdapat korban yang selamat di dalam kontainer. 719 00:36:24,345 --> 00:36:25,594 Ada yang selamat? 720 00:36:39,330 --> 00:36:41,079 - Oh, Hyung - kamu dapat pesan saya? 721 00:36:41,079 --> 00:36:42,327 Saya juga diberikan instruksi. 722 00:37:01,808 --> 00:37:03,057 Anak ini tertidur. 723 00:37:04,056 --> 00:37:05,305 Ini sangat gila. 724 00:37:06,054 --> 00:37:07,053 Saya akan telepon kamu lagi.. 725 00:37:30,529 --> 00:37:31,778 Kamu baik-baik saja? 726 00:37:44,515 --> 00:37:45,764 Sorot ke bawah... 727 00:37:48,512 --> 00:37:49,760 Tahan. 728 00:37:49,760 --> 00:37:51,509 Di kontainer terdapat jejak kaki, 729 00:37:51,509 --> 00:37:53,507 Sudah jelas ada yang selamat. 730 00:37:54,006 --> 00:37:55,255 Sekarang kita ada bukti, bahwa ada korban yang selamat. 731 00:37:55,255 --> 00:37:56,753 Semua ini, kenapa? 732 00:37:56,753 --> 00:38:02,747 Sekarang kamu memulai permainan baru. Dia berada di Bundang. 733 00:38:02,747 --> 00:38:04,995 Kasus Byeong Woo adalah kasus yang pertama. 734 00:38:04,995 --> 00:38:06,993 Sekarang, Dokter bisa menjadi seorang peneliti? 735 00:38:06,993 --> 00:38:08,492 Kamu kepala polisi, Seongnam? 736 00:38:08,492 --> 00:38:09,491 Ya Tuan. 737 00:38:09,491 --> 00:38:11,489 Pak Walikota jika ini adalah suatu wabah, 738 00:38:11,489 --> 00:38:12,488 Ini akan menyebar lebih cepat daripada apa yang kita bayangkan. 739 00:38:12,488 --> 00:38:13,736 Kamu seorang doktor, kan? 740 00:38:14,735 --> 00:38:17,483 Sepertinya kamu sudah lupa akan tugas kamu yang sebenarnya. 741 00:38:17,483 --> 00:38:19,231 Jangan buat masalah di sini. 742 00:38:19,231 --> 00:38:20,979 Jika kamu diberikan piihan ... 743 00:38:20,979 --> 00:38:22,478 Kamu mau menghancurkan atau membangun? 744 00:38:22,478 --> 00:38:23,976 Buat pilihanmu sendiri! 745 00:38:40,709 --> 00:38:41,958 Pak Direktur, 746 00:38:41,958 --> 00:38:42,707 Kita berada dalam situasi yang kritis. 747 00:38:42,707 --> 00:38:43,706 Jumlah pasien meningkat dengan cepat. 748 00:38:43,706 --> 00:38:44,456 Profesor, 749 00:38:44,456 --> 00:38:45,705 sekarang ini, semua rumah sakit di Bundang 750 00:38:45,705 --> 00:38:47,203 dipenuhi oleh pasien yang tertular. 751 00:38:51,449 --> 00:38:53,447 Doktor, Kita harus percepat prosesnya. 752 00:39:16,424 --> 00:39:18,172 Paman.. 753 00:39:19,421 --> 00:39:21,419 Paman penyelamat . 754 00:39:26,913 --> 00:39:27,663 Sini, sini. 755 00:39:27,663 --> 00:39:28,662 Cepat tangani itu. 756 00:39:28,662 --> 00:39:29,910 Bagaimana sekarang? 757 00:39:29,910 --> 00:39:31,908 Ayolah... 758 00:39:34,905 --> 00:39:37,153 Sekarang, Kami akan memulai evakuasi. 759 00:39:37,153 --> 00:39:40,150 Sekarang, jangan pergi ke tempat yang dipenuhi orang ramai. 760 00:39:40,150 --> 00:39:41,399 Saya tidak dapat berpikir banyak sekarang, 761 00:39:41,399 --> 00:39:44,146 Oh, disana, tetap disana, jangan pergi ke mana-mana. 762 00:39:44,146 --> 00:39:45,395 Saya akan menemui ibu di sana. 763 00:39:45,395 --> 00:39:46,394 Saya mengerti. 764 00:39:47,143 --> 00:39:48,142 Cepat naik. 765 00:39:48,142 --> 00:39:49,391 Setelah selesai menelpon. 766 00:39:49,391 --> 00:39:49,891 Profesor, 767 00:39:49,891 --> 00:39:51,639 sekarang, anak saya sendirian di luar sana ... 768 00:39:51,639 --> 00:39:53,637 - Biarkan saya pergi sebentar... - Dr. Kim. 769 00:39:53,637 --> 00:39:54,886 Kamu tidak tahu keadaan di luar sana? 770 00:39:54,886 --> 00:39:55,885 Tidak apa-apa. 771 00:39:56,634 --> 00:40:00,130 Saya percaya kamu akan selamat, 772 00:40:00,380 --> 00:40:02,128 Jangan khawatir, segera kembali. 773 00:40:06,124 --> 00:40:07,873 Di mana dia... 774 00:40:08,872 --> 00:40:10,620 Ulang rekaman sebelum ini. 775 00:40:10,870 --> 00:40:12,368 Rekaman sebelumnya, yang bawah itu. 776 00:40:12,818 --> 00:40:13,817 4 Mei, 15 Jam setelah infeksi Jalan Liaison, Bundang 777 00:40:13,817 --> 00:40:15,865 Jangan bilang, ibu tidak bisa pergi sana? 778 00:40:16,114 --> 00:40:18,362 Sebenarnya, apa yang terjadi di Bundang? 779 00:40:18,612 --> 00:40:20,860 Ngomong pelan-pelan supaya ibu bisa mengerti. 780 00:40:21,109 --> 00:40:22,358 Ibu, jangan datang ke sini. 781 00:40:22,608 --> 00:40:24,356 Saya akan ke Seoul dengan Mi Reu. 782 00:40:30,100 --> 00:40:32,848 Kita harus membuat pengumuman kepada masyarakat. 783 00:40:33,097 --> 00:40:37,843 Jika masyarakat tahu, mereka tidak akan duduk diam. 784 00:40:38,092 --> 00:40:40,090 Jika kamu membuat pengumuman tentang ini, semuanya akan menjadi rusuh. 785 00:40:40,090 --> 00:40:42,338 Dan akan menyebabkan virus tersebar lebih cepat. 786 00:40:43,587 --> 00:40:45,086 Walikota Choi ... 787 00:40:45,335 --> 00:40:46,584 Kita harus beritahu dia, Perdana Menteri. 788 00:40:46,834 --> 00:40:48,083 Ini daerah kekuasaan saya. 789 00:40:48,083 --> 00:40:50,330 Jika kamu beritahu dia, berita masalah ini akan tersebar luas. 790 00:40:50,580 --> 00:40:52,079 Tuan ... 791 00:40:52,328 --> 00:40:54,077 Kenapa dengan mereka? 792 00:40:54,077 --> 00:40:55,825 Dia membesar-besarkan perkara ini. 793 00:40:56,075 --> 00:41:00,071 Apa yang harus kita lakukan sekarang adalah hentikan virus ini 794 00:41:00,320 --> 00:41:02,318 Jadi kita akan membuat pengumuman setelah rapat dengan Presiden. 795 00:41:02,318 --> 00:41:04,067 Walikota Choi. 796 00:41:04,316 --> 00:41:08,063 Mulai sekarang, biar saya yang melakukan. 797 00:41:08,312 --> 00:41:09,811 Perdana Menteri, Presiden sudah sampai. 798 00:41:14,556 --> 00:41:15,805 Jika tertular, semua akan mati dengan cepat, 799 00:41:16,055 --> 00:41:17,803 Dan belum ada obat penawarnya. Apakah ini benar? 800 00:41:18,053 --> 00:41:19,301 Walaupun begitu, sampai sekarang ... 801 00:41:19,551 --> 00:41:20,800 Kami sudah membuat keputusan. 802 00:41:20,800 --> 00:41:22,548 Kami akan mengadakan pengumuman publik, sampai setelah isolasi Bundang ini. 803 00:41:24,546 --> 00:41:26,544 Berikan laporannya kepada saya sekarang. 804 00:41:26,544 --> 00:41:29,042 Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk mengasingkan masyarakat dari Bundang. 805 00:41:31,040 --> 00:41:40,780 Semua pengguna jalan raya, anda tidak bisa melalui jalan ini... 806 00:41:42,778 --> 00:41:44,277 Apa yang terjadi? 807 00:41:44,776 --> 00:41:47,523 Saya dalam perjalanan ke sana, kamu di mana? 808 00:41:48,023 --> 00:41:53,018 Dia pergi ke... 809 00:41:55,515 --> 00:41:58,263 Itu pintu E-Mart, bukan? 810 00:41:58,512 --> 00:42:08,502 Kemarin, Sebagian daerah di Bundang telah terjangkit oleh wabah Influenza. 811 00:42:08,752 --> 00:42:11,737 Divisi Pencagahan Wabah telah melakukan pemeriksaan. 812 00:42:11,750 --> 00:42:14,746 dan menyatakan bahwa ini adalah ancaman virus. 813 00:42:14,746 --> 00:42:19,491 Ini adalah virus flu baru yang sangat berbahaya, 814 00:42:19,991 --> 00:42:22,988 Demi keselamatan kalian semua, Saya akan lakukan yang terbaik ... 815 00:42:23,238 --> 00:42:25,236 Kenapa tidak memberikan penawar untuk menyembuhkannya. 816 00:42:25,236 --> 00:42:26,734 Sekarang ini, masih belum ada penawar untuk penyakit ini. 817 00:42:26,984 --> 00:42:29,481 Orang yang berhasil selamat dari virus ini belum ditemukan, Jadi kami tidak dapat membuat antibodi. 818 00:42:29,731 --> 00:42:33,477 Jumlah estimasi orang yang tertular dan kadar kematian akan meningkat. 819 00:42:33,727 --> 00:42:35,725 Maksud anda, virus ini akan membunuh ribuan nyawa? 820 00:42:36,974 --> 00:42:38,722 Mungkin lebih dari 10 ribu orang akan mati. 821 00:42:40,970 --> 00:42:42,718 Mana Mi Reu, Mana Mi Reu saya. 822 00:42:42,968 --> 00:42:44,467 Sana... 823 00:42:44,716 --> 00:42:45,216 Dia ... 824 00:42:45,466 --> 00:42:46,714 Mana anak saya Mi Reu sekarang? 825 00:42:47,713 --> 00:42:49,462 Ibu ... 826 00:42:52,209 --> 00:42:54,207 Ibu... 827 00:43:00,201 --> 00:43:01,450 Mi Reu ... 828 00:43:01,699 --> 00:43:02,948 Mi Reu ... 829 00:43:17,434 --> 00:43:21,679 Mari lakukan seperti ini, siapa yang pertama menemukan Mi Reu akan mengabarkan. 830 00:43:21,929 --> 00:43:25,426 Tunggu, kamu harus pakai masker. 831 00:43:25,925 --> 00:43:33,418 - Mi Reu ... - Ibu ... 832 00:43:33,667 --> 00:43:40,411 Mi Reu ... 833 00:43:54,147 --> 00:43:56,395 Kamu baik-baik saja? 834 00:44:01,140 --> 00:44:03,138 Ibu... 835 00:44:11,130 --> 00:44:14,377 Mi Reu ... Mi Reu ... Kamu baik-baik saja? 836 00:44:14,627 --> 00:44:18,872 Ini ibu ... ini ibu ... 837 00:44:19,372 --> 00:44:22,619 Kenapa Mi Reu di sini? 838 00:44:23,368 --> 00:44:25,865 Mari sini. 839 00:44:26,615 --> 00:44:29,112 Ibu... 840 00:44:32,609 --> 00:44:34,107 Pakai maskermu. 841 00:44:35,356 --> 00:44:39,352 Polisi telah memutuskan untuk menutup supermarket ini... 842 00:44:51,590 --> 00:44:53,838 Kita harus keluar dari supermarket ini. 843 00:44:56,085 --> 00:44:57,584 Disana... 844 00:45:00,581 --> 00:45:01,830 Ibu, 845 00:45:02,079 --> 00:45:03,578 Diam, Mi Reu ... 846 00:45:07,574 --> 00:45:09,072 Ibu cepat, 847 00:45:34,048 --> 00:45:36,545 Anak saya di luar. 848 00:45:38,543 --> 00:45:39,542 Halo profesor, 849 00:45:39,792 --> 00:45:42,289 Keadaan semakin memburuk, kamu harus datang segera, Ini penerbangan terakhir. 850 00:45:42,539 --> 00:45:44,287 Bisa kamu tambah untuk satu orang lagi? 851 00:45:44,287 --> 00:45:46,036 Akan ada seorang lagi yang akan naik. 852 00:45:46,285 --> 00:45:47,284 Baik, Saya mengerti. 853 00:45:47,534 --> 00:45:48,783 Baiklah, terima kasih Profesor. 854 00:45:52,279 --> 00:45:54,777 Ayo, kita harus pergi dari sini. 855 00:45:54,777 --> 00:45:57,524 Ayo ikut kami, ayo pergi dari sini. 856 00:45:57,524 --> 00:45:59,772 In Hae, kamu pergilah. 857 00:46:00,271 --> 00:46:04,018 Ji goo, di sana, ada orang yang tertular. 858 00:46:05,017 --> 00:46:09,013 Saya tahu, tapi saya adalah seorang TIM SAR. 859 00:46:09,262 --> 00:46:12,010 Disini tidak ada yang tahu kamu dari TIM SAR. 860 00:46:13,758 --> 00:46:16,255 Saya tahu itu ... 861 00:46:21,500 --> 00:46:25,746 Ini, ambil mobil saya dan pergi dari sini dengan Mi Reu... 862 00:46:26,995 --> 00:46:30,241 Mi Reu, kamu tahu mobil paman dimana, kan? 863 00:46:30,491 --> 00:46:34,487 Kali ini jangan lepaskan tangan ibu, mengerti ? 864 00:46:40,981 --> 00:46:45,476 Kali ini jangan lupa cuci mobil saya, sebelum dikembalikan, ok ? 865 00:46:51,221 --> 00:46:52,469 Tunggu. 866 00:46:53,718 --> 00:46:57,464 Ibu.... Ibu... 867 00:46:57,714 --> 00:46:59,712 Kenapa kita tidakk pergi dengan paman? 868 00:46:59,962 --> 00:47:02,210 Dia menolong orang disana. 869 00:47:16,196 --> 00:47:19,692 Aduh ..kamu bisa membukanya dengan kaki? 870 00:47:19,942 --> 00:47:21,690 Sekarang bukan waktunya untuk merusak sesuatu dengan tendangan. 871 00:47:21,940 --> 00:47:24,437 Di luar sana, seperti di zona gempa bumi. 872 00:47:24,687 --> 00:47:25,187 Kenapa kamu tidak datang lebih awal ... 873 00:47:25,436 --> 00:47:28,683 Kamu baru memanggil ... 874 00:47:36,675 --> 00:47:38,424 Hati-hati ... 875 00:47:38,673 --> 00:47:40,422 Terima kasih, Anakku ... 876 00:47:41,171 --> 00:47:43,668 Perlahan-lahan... 877 00:47:44,168 --> 00:47:46,166 Bagian ini sangat tajam. 878 00:47:46,416 --> 00:47:49,163 Tuan, terima kasih, terima kasih ... 879 00:47:49,413 --> 00:47:51,411 Ya, terima kasih juga... 880 00:47:53,658 --> 00:47:54,907 Saya harus naik helikopter sekarang, 881 00:47:55,157 --> 00:47:56,905 Saya Staff kedokteran, Kim In Hae. 882 00:47:57,155 --> 00:47:58,903 Pasti ada dalam daftar. 883 00:47:59,153 --> 00:48:01,650 Baik, tunggu sebentar. 884 00:48:03,149 --> 00:48:04,897 Sudah tidak ada waktu, 885 00:48:05,147 --> 00:48:06,645 Baiklah, cepat pergi ke sana. 886 00:48:08,893 --> 00:48:10,641 Ahh, Tunggu ..tunggu. 887 00:48:10,891 --> 00:48:11,391 Kenapa? 888 00:48:11,640 --> 00:48:13,389 Anak ini tidak diizinkan pergi dia mengidap flu. 889 00:48:13,638 --> 00:48:14,637 Ini bukan flu. 890 00:48:14,887 --> 00:48:16,386 Ini cuma batuk biasa, Ini akan hilang sendiri. 891 00:48:16,635 --> 00:48:17,884 Kami tidak peduli tentang itu. 892 00:48:18,134 --> 00:48:18,883 Anak ini... 893 00:48:19,133 --> 00:48:19,882 Silahkan menyingkir. 894 00:48:20,132 --> 00:48:21,880 Penyebaran flu burung sekarang sangat berbahaya 895 00:48:22,130 --> 00:48:23,628 Tanda-tandanya adalah kulit kemerahan. 896 00:48:23,878 --> 00:48:25,876 Saya Pakar kesehatan. 897 00:48:26,126 --> 00:48:27,624 Hanya kerana batuk biasa, kami tidak boleh masuk! 898 00:48:27,874 --> 00:48:28,124 Saya tahu, Saya tahu 899 00:48:28,374 --> 00:48:30,122 Anak saya tidak demam. 900 00:48:30,372 --> 00:48:31,371 Kami hanya mematuhi peraturan yang berlaku. 901 00:48:31,621 --> 00:48:32,620 Hei, ini ... 902 00:48:32,869 --> 00:48:34,118 Sila pergi. 903 00:48:40,612 --> 00:48:42,859 Sudah ditetapkan, ini virus H5N1. 904 00:48:43,109 --> 00:48:47,854 Ini akan menjangkiti burung atau manusia 905 00:48:48,104 --> 00:48:51,101 dan menular dengan yang lainnya. 906 00:48:51,351 --> 00:48:55,097 Baru-baru ini, ini juga terjadi di Zhejiang dan Jiangsu di China dan di tempat-tempat yang lain. 907 00:48:55,347 --> 00:49:00,841 Ini telah muncul sebagai H7N9. 908 00:49:01,091 --> 00:49:06,336 Di Indonesia dan negara-negara lain, flu ini menular dari manusia ke manusia. 909 00:49:06,336 --> 00:49:09,583 Virus ini tidak tersebar di Korea, 910 00:49:09,832 --> 00:49:13,579 Tetapi virus yang tersebar ialah virus H5N1. 911 00:49:13,828 --> 00:49:17,075 Seperti influenza biasa, Tetapi dengan kadar infeksi yang tinggi. 912 00:49:17,325 --> 00:49:19,573 Bisa dikatakan sebagai virus monster. 913 00:49:19,822 --> 00:49:22,320 Penyebaran virus hanya bisa dicegah dengan memakai masker. 914 00:49:22,570 --> 00:49:25,317 Jadi kita bisa menggunakan topeng gas. 915 00:49:25,567 --> 00:49:27,315 Jangan sesekali melepaskan topeng gas kamu semua. 916 00:49:27,315 --> 00:49:29,063 Siap untuk berangkat. 917 00:49:30,062 --> 00:49:32,810 Mobil. No. 26, Mobil. No. 24, mulai bergerak.. 918 00:49:44,548 --> 00:49:49,293 Sebagai Presiden, ini adalah saat yang sulit, ketika tidak mampu melindungi ... 919 00:49:49,543 --> 00:49:51,041 Nyawa banyak orang yang berharga dan itu adalah aset negara yang ada, 920 00:49:51,041 --> 00:49:52,790 dan hanya mampu berdiam diri. 921 00:49:53,039 --> 00:49:57,035 Bagi siapapun yang tertular virus ini dan berhadapan dengan situasi ini, 922 00:49:57,285 --> 00:49:58,784 Saya bertanggungjawab sepenuhnya untuk ini. 923 00:49:59,033 --> 00:50:04,028 Untuk menyelesaikan masalah virus influenza di kawasan Bundang, 924 00:50:04,278 --> 00:50:05,777 Kami sebagai pemerintah, akan berusaha semaksimal mungkin. 925 00:50:06,026 --> 00:50:09,023 Ini janji saya kepada masyarakat semua di luar sana. 926 00:50:09,773 --> 00:50:16,016 Kepada semua penduduk di Bundang, Saya berharap agar kalian semua bertahan untuk terus hidup. 927 00:50:17,015 --> 00:50:21,261 Semua orang harus memakai masker. 928 00:50:21,511 --> 00:50:26,756 Pemerintah telah menetapkan kawasan isolasi untuk wabah ini, 929 00:50:27,006 --> 00:50:28,754 kepada siapapun yang masih sehat... 930 00:50:30,252 --> 00:50:32,001 Kenapa kamu tidak naik penerbangan itu? 931 00:50:32,250 --> 00:50:36,746 Maaf Professor, tapi masih ada yang selamat dari kontainer itu. 932 00:50:36,996 --> 00:50:39,993 Jika dia masih hidup, kita bisa membuat antibodi. 933 00:50:40,242 --> 00:50:43,239 Polisi sedang mencarinya. Polisi tidak lama lagi akan menemukannya 934 00:50:43,739 --> 00:50:46,986 Profesor, sekarang ini semua yang tidak tertular dibawa ke tempat isolasi yang sama. 935 00:50:47,235 --> 00:50:50,482 Kamu tahu betapa bahayanya mengumpulkan banyak orang di satu tempat sekarang ini. 936 00:50:50,732 --> 00:50:51,981 Kami masih mencari jalan keluarnya. 937 00:50:52,230 --> 00:50:54,728 Jika kamu sudah sampai, berikan deskripsi tentang korban yang selamat kepada mereka. 938 00:50:54,978 --> 00:50:56,726 Dan pergi dari situ secepat mungkin bersama anakmu. 939 00:51:05,467 --> 00:51:11,461 Untuk mempercepatkan proses evakuasi, Siap sediakan kartu pengenal anda. 940 00:51:11,711 --> 00:51:14,458 Hanya untuk wabah influenza, helikopter juga terlibat. 941 00:51:14,708 --> 00:51:16,456 Kejadian seperti ini akan mengurangkan persediaan minyak di negara ini. 942 00:51:16,706 --> 00:51:17,455 Aigoo... 943 00:51:17,705 --> 00:51:20,202 Negara kita benar-benar... 944 00:51:22,700 --> 00:51:24,398 Semua orang di Bundang pada masa ini, 945 00:51:24,548 --> 00:51:28,045 berpotensi untuk tertular, 946 00:51:28,170 --> 00:51:30,168 dan akan ditempatkan di perkemahan. 947 00:51:32,191 --> 00:51:35,937 Kami biasanya memeriksa orang yang tertular dengan pemeriksaan visual. 948 00:51:37,935 --> 00:51:39,433 Apakah ini tandanya? 949 00:51:39,933 --> 00:51:41,681 Kamu punya tanda merah . 950 00:51:41,931 --> 00:51:46,426 Status pencemaran ini akan dilaksanakan melalui pemeriksaan PCR. 951 00:51:46,676 --> 00:51:49,174 Jika orang mempunyai tanda-tanda tersebut, dalam jangka waktu 48 jam 952 00:51:49,423 --> 00:51:53,919 orang yang mempunyai hasil negatif dari ujian PCR, akan meninggalkan perkemahan. 953 00:51:54,169 --> 00:51:55,917 Cara ini sangat berbahaya. 954 00:51:56,167 --> 00:51:58,664 Menempatkan orang yang tertular dan tidak tertular di tempat yang sama. 955 00:51:58,914 --> 00:52:01,162 Jumlah orang yang tertular akan meningkat dengan cepat. 956 00:52:01,411 --> 00:52:03,160 - Pada akhirnya ... - Tunggu sebentar. 957 00:52:03,409 --> 00:52:08,404 Jika kita tidak mengawalnya, orang yang tertular akan pergi dari Bundang. 958 00:52:08,654 --> 00:52:09,903 Dan negara kita akan hancur. 959 00:52:10,153 --> 00:52:12,400 Bukankah itu yang kamu mau katakan, Doktor ? 960 00:52:12,650 --> 00:52:17,146 Walaupun hanya di Bundang, kita tidak bisa membiarkan virus ini menyebar. 961 00:52:17,395 --> 00:52:20,392 jadi kita harus menitik beratkan proses pencegahannya. 962 00:52:20,392 --> 00:52:21,879 Tidak seharusnya orang yang berkontak langsung dengan 963 00:52:21,892 --> 00:52:23,390 orang yang tertular, akan tertular serta merta. 964 00:52:23,639 --> 00:52:25,388 Estimasinya sekitar 50%. 965 00:52:25,637 --> 00:52:27,635 dan 50% lagi sudah tidak sehat. 966 00:52:27,635 --> 00:52:28,634 Walaupun kita mengisolasi mereka. 967 00:52:28,884 --> 00:52:29,883 Perdana Menteri, 968 00:52:30,133 --> 00:52:31,245 50% dari penduduk di Bundang adalah sama 969 00:52:31,258 --> 00:52:32,381 banyak dengan 200 ribu penduduk. 970 00:52:32,381 --> 00:52:35,378 Dokter, jika 50% dari penduduk di Korea, berapa banyak kah itu? 971 00:52:35,627 --> 00:52:37,875 Anda membuat 25 juta orang akan tertular. 972 00:52:38,125 --> 00:52:41,122 Apa yang saya mau katakan adalah, kita harus mencari jalan penyelesaian untuk mengobatinya dan membuat antibodi 973 00:52:41,372 --> 00:52:42,620 Ahhh ... Saya mengerti, Saya mengerti ... 974 00:52:42,620 --> 00:52:44,618 Mulai sekarang, 975 00:52:44,868 --> 00:52:47,615 Kita akan fokuskan tentang proses pencegahan. 976 00:52:47,865 --> 00:52:52,860 Perdana Menteri, beberapa kota di Mesir dan negara-negara lain terlihat sedang melakukan proses evakuasi, 977 00:52:53,110 --> 00:52:55,607 Anak-anak di sana menggunakan internet, youtube... 978 00:52:55,857 --> 00:52:58,355 Untuk merakam video dengan telepon genggam mereka, 979 00:52:58,604 --> 00:53:00,602 dan mengirim video tersebut ke internet beserta dengan komentar. 980 00:53:00,852 --> 00:53:03,350 Jadi, kita juga seharusnya memblokir penggunaan jaringan di kawasan Bundang juga. 981 00:53:03,599 --> 00:53:04,848 Blokade ini termasuk dengan sistem komunikasi. 982 00:53:05,098 --> 00:53:06,846 Ini ide yang bagus. 983 00:53:07,096 --> 00:53:09,843 Pengendalian seperti ini akan membuat pengendalian masalah ini menjadi lebih mudah. 984 00:53:10,093 --> 00:53:10,842 Tunggu. 985 00:53:11,092 --> 00:53:13,340 Saya tidak berbicara tentang karantina. 986 00:53:13,340 --> 00:53:15,587 Mengarantina mereka bersamaan bukanlah hal yang benar. 987 00:53:17,086 --> 00:53:19,084 Saya tidak menyetujui ini. 988 00:53:19,583 --> 00:53:22,581 Kami tidak perlu izin anda dalam rapat ini. 989 00:53:24,579 --> 00:53:26,327 Kenapa tidak ada sinyal di sini ... 990 00:53:36,816 --> 00:53:37,815 Oh, tunggu sebentar. 991 00:53:37,815 --> 00:53:41,312 Halo, Saya Kim In Hae, anggota dari Pusat Pengendalian Infeksi Bundang. 992 00:53:41,562 --> 00:53:43,060 Kamu sudah mengisi nama dan kartu pengenal anda? 993 00:53:43,310 --> 00:53:45,308 Saya seharusnya bergabung dengan team medis. 994 00:53:45,558 --> 00:53:47,556 Kerana ada sedikit masalah, Saya terpaksa ke sini. 995 00:53:48,305 --> 00:53:49,803 Bisa kamu hubungi bos saya ? 996 00:53:50,053 --> 00:53:52,051 No. 2967, lihat belakang anda. 997 00:53:52,301 --> 00:53:53,799 Kerana anda, yang lain terpaksa tertunda. 998 00:53:54,049 --> 00:53:55,298 Jika kamu memerlukan konfirmasi, 999 00:53:55,548 --> 00:53:57,046 Hubungi Dr. Yang untuk konfirmasi. 1000 00:53:57,046 --> 00:53:58,794 Nomor kamu 2966. 1001 00:53:59,044 --> 00:54:00,293 Selanjutnya. 1002 00:54:10,533 --> 00:54:14,279 Tadi saya sendirian di rumah, 1003 00:54:14,529 --> 00:54:18,275 Sekarang semua orang bisa melihat saya... 1004 00:54:26,267 --> 00:54:27,766 Itu paman. 1005 00:54:28,015 --> 00:54:29,264 Mi Reu ... 1006 00:54:30,013 --> 00:54:31,762 Paman telanjang. 1007 00:54:32,511 --> 00:54:34,759 Jalan..jalan... 1008 00:54:37,256 --> 00:54:39,254 Jangan lihat. 1009 00:54:39,504 --> 00:54:41,002 Kenapa? 1010 00:54:41,502 --> 00:54:42,751 Saya bilang jangan lihat. 1011 00:54:43,250 --> 00:54:45,748 Hei bocah, kenapa? 1012 00:54:45,997 --> 00:54:48,495 Kenapa kamu lakukan ini? Kamu sudah gila hah? 1013 00:54:51,492 --> 00:54:53,240 Ah kamu panas ... 1014 00:54:55,987 --> 00:54:57,985 Ibu akan ikat rambut belakang kamu. 1015 00:55:08,974 --> 00:55:10,972 Ibu, ayo maju. 1016 00:55:11,472 --> 00:55:13,470 Cepat ...cepat... 1017 00:55:13,720 --> 00:55:15,468 Ibu... 1018 00:56:14,159 --> 00:56:17,906 3899, Saya akan ambil contoh dari mulut anda, silahkan buka mulut yang lebar. 1019 00:56:18,156 --> 00:56:19,155 Ayo. 1020 00:56:19,404 --> 00:56:20,154 Letakkan tas dibawah. 1021 00:56:20,403 --> 00:56:21,902 Bentangkan tangan anda. 1022 00:56:22,901 --> 00:56:26,647 Ibu, 2966, apakah itu? 1023 00:56:26,897 --> 00:56:28,895 Itu adalah nomor pengganti untuk nama. 1024 00:56:29,145 --> 00:56:30,393 Mi Reu, 2966 1025 00:56:30,393 --> 00:56:32,641 Dan Ibu 2967, mengerti ? 1026 00:56:35,888 --> 00:56:37,386 Jangan batuk. 1027 00:56:37,386 --> 00:56:38,635 Kenapa? 1028 00:56:39,135 --> 00:56:42,381 Jika kamu batuk, mereka akan pisahkan ibu dan Mi Reu. 1029 00:56:46,128 --> 00:56:50,373 Tolong patuhi instruksi komandan di dalam kawasan isolasi ... 1030 00:56:56,537 --> 00:57:01,532 Area Isolasi setelah 10 Jam Barrack Tan Chuan, Kawasan Yang Tidak Tertular. 1031 00:57:07,606 --> 00:57:10,353 Kamu tidak melihat sudah terlalu banyak orang disana? 1032 00:57:12,851 --> 00:57:14,599 Ibu, Saya lapar. 1033 00:57:15,099 --> 00:57:16,597 Kenapa kamu suruh saya tidur di dalam benda ini? 1034 00:57:17,097 --> 00:57:18,346 Ibu, cepatlah. 1035 00:57:19,844 --> 00:57:21,093 Mi Reu ... 1036 00:57:21,343 --> 00:57:22,342 Oh paman. 1037 00:57:22,841 --> 00:57:23,341 Saya sudah mencari kalian semua dari kemarin. 1038 00:57:23,590 --> 00:57:25,339 Kim Mi Reu kamu tidak boleh bertemu dengan paman. 1039 00:57:28,336 --> 00:57:30,583 Kenapa kok tiba-tiba seperti ini ? 1040 00:57:30,583 --> 00:57:33,331 Saya berbuat salah ? 1041 00:57:34,080 --> 00:57:35,828 Sudah tentu tidak. 1042 00:57:38,076 --> 00:57:40,823 Saya membuatmu marah ? 1043 00:57:41,323 --> 00:57:43,820 Biar saya bantu kamu, Apakah salah membantu kamu disini? 1044 00:57:43,820 --> 00:57:46,817 Saya tidak mau kamu tolong kami. 1045 00:57:47,067 --> 00:57:49,564 Kamu ... 1046 00:57:52,561 --> 00:57:54,559 Lupakan. 1047 00:57:59,804 --> 00:58:04,799 Saya ke sini kerana saya khawatir dengan keadaan kalian berdua. 1048 00:58:05,049 --> 00:58:09,544 Sekarang kamu mengatakan seperti itu ... Itu agak keterlaluan ... 1049 00:58:13,790 --> 00:58:15,289 Selamat tinggal paman. 1050 00:58:15,289 --> 00:58:18,286 Tuan, kamu benar-benar tidak tahu keadaan di Bundang sekarang. 1051 00:58:18,536 --> 00:58:21,533 Semua orang di sini tinggal di apartment yang besar-besar. 1052 00:58:22,032 --> 00:58:25,778 Sekarang kamu suruh kami tidur di tenda kecil ini. 1053 00:58:26,028 --> 00:58:30,024 Setidaknya, Kalian harus biarkan kami membawa tenda sendiri. 1054 00:58:30,274 --> 00:58:32,272 Kamu pikir kamu bisa mengatur kita seenaknya ? 1055 00:58:32,522 --> 00:58:34,270 Bagaimana bisa kami tinggal disini ... 1056 00:58:34,520 --> 00:58:37,517 Tidak ada air dan Kamar Mandi pun tidak berfungsi. 1057 00:58:37,766 --> 00:58:39,515 Kami seperti anjing dan babi. 1058 00:58:40,014 --> 00:58:42,012 Sekarang ... 1059 00:58:42,512 --> 00:58:45,259 Saya perintahkan kalian kembali ke tenda kalian, Sialan ! 1060 00:58:45,509 --> 00:58:48,506 Saya hanya mau bilang , saya sudah selesai. 1061 00:58:50,254 --> 00:58:53,001 Kenapa kalian memperlakukan kami seperti ini ? 1062 00:58:54,000 --> 00:58:56,997 Hei, mulai sekarang, tidak ada lagi siapapun dibolehkan untuk protes. 1063 00:58:56,997 --> 00:58:59,744 Tidak ada lagi siapa saja yang berkata kalian tidak puas. 1064 00:58:59,994 --> 00:59:03,241 Hei Tuan, kamu pikir Apa yang kamu lakukan? 1065 00:59:03,491 --> 00:59:03,990 Siapa kamu? 1066 00:59:04,240 --> 00:59:06,488 Jangan berkata seperti itu kepada saya. Saya tanya, apa yang dia telah lakukan? 1067 00:59:06,737 --> 00:59:08,735 Sial, kamu mau mati? 1068 00:59:08,985 --> 00:59:10,733 Tunggu sebentar. 1069 00:59:10,733 --> 00:59:11,733 Semua orang berhenti. 1070 00:59:11,982 --> 00:59:12,981 Tenang. 1071 00:59:13,231 --> 00:59:15,479 Kenapa anda menyela, sialan! 1072 00:59:18,476 --> 00:59:19,974 Ketua Pasukan. 1073 00:59:22,722 --> 00:59:25,719 Semua orang sedang memperhatikan kalian sekarang. 1074 00:59:25,968 --> 00:59:26,718 Ambil ini. 1075 00:59:28,216 --> 00:59:30,464 Muda, dan penuh dengan amarah. 1076 00:59:33,960 --> 00:59:36,208 Semua orang tahu bagaimana situasi sekarang ini. 1077 00:59:36,458 --> 00:59:37,457 Ya Tuan. 1078 00:59:37,707 --> 00:59:38,456 Kembali ke tenda kalian semua. 1079 00:59:38,706 --> 00:59:40,204 Kalian tidak seharusnya berkumpul. 1080 00:59:40,454 --> 00:59:41,453 Balik ke tenda masing-masing. 1081 00:59:43,451 --> 00:59:46,448 B17 kembali ke tendamu. 1082 00:59:46,698 --> 00:59:47,447 Di mana? 1083 00:59:47,697 --> 00:59:49,195 Tenda B17 ... 1084 00:59:52,192 --> 00:59:57,187 Ibu, Saya sudah tidak batuk lagi. 1085 00:59:57,187 --> 00:59:59,185 Bagus. 1086 01:00:02,182 --> 01:00:06,178 Mi Reu, Tidak mengapa. Semua baik-baik saja. 1087 01:00:08,426 --> 01:00:10,537 Setelah mengisolasi penduduk di kawasan Bundang, 1088 01:00:10,550 --> 01:00:12,672 Penduduk Bundang menghadapi masalah lain ... 1089 01:00:12,722 --> 01:00:19,415 Penegakan isolasi sepihak tanpa pemberitahuan, 1090 01:00:19,665 --> 01:00:25,409 Ini membuat semua orang marah, dan sulit untuk distabilkan. 1091 01:00:25,509 --> 01:00:27,657 Jika Seoul juga tertular, Bagaimana ... 1092 01:00:27,657 --> 01:00:32,402 Blokade di kawasan Bundang menerima 35% bantuan dari masyarakat luas. 1093 01:00:32,652 --> 01:00:34,300 Blokade di kawasan Bundang itu masih menjadi kontroversi. 1094 01:00:34,400 --> 01:00:36,648 Mereka tidak peduli dengan kerugian yang diterima kita, 1095 01:00:36,898 --> 01:00:40,144 Mereka cuma khawatirkan tentang akibat virus ini terhadap diri sendiri... 1096 01:00:40,394 --> 01:00:42,142 Itu memang biasa sebagai manusia. 1097 01:00:42,392 --> 01:00:46,138 Jadi solusi yang terbaik, adalah mengirim ilmuan CDC ke sana. 1098 01:00:46,388 --> 01:00:49,135 Isolasi di kawasan Bundang merupakan keputusan yang baik. 1099 01:00:49,385 --> 01:00:53,381 Walaupun anda mengeluarkan uang yang banyak sekalipun, itu tidak berguna pada saat ini. 1100 01:00:53,631 --> 01:00:56,378 Dr. Yang, sekarang Amerika yang mengambil alih. 1101 01:00:56,628 --> 01:00:58,876 Terimalah dan mengertilah. 1102 01:00:59,375 --> 01:01:02,622 Untuk melakukannya, biarkan pihak pemerintah yang mengambil alih. 1103 01:01:03,871 --> 01:01:06,118 Ahli kita tidak banyak. 1104 01:01:06,368 --> 01:01:07,867 Saya kenal lelaki itu. 1105 01:01:08,116 --> 01:01:13,361 Dia Jeon Gook Hwan, Komandan di Qingnan pada tahun 2009 1106 01:01:13,611 --> 01:01:15,859 Ah, betul. 1107 01:01:16,358 --> 01:01:19,106 Pada saat itu, dua anggota kita meninggal. 1108 01:01:19,355 --> 01:01:20,604 Tidak aneh. 1109 01:01:20,854 --> 01:01:23,851 Kalian tahu semua pasukan TIM SAR yang tertular? 1110 01:01:24,101 --> 01:01:26,598 TIM SAR Bundang? 1111 01:01:28,346 --> 01:01:30,095 Saya akan pergi. 1112 01:01:30,344 --> 01:01:32,342 Tapi kalian berdua kelihatan baik-baik saja. 1113 01:01:32,842 --> 01:01:36,089 Kami baik-baik saja sekarang, tapi kami masih perlu menunggu hasil tes. 1114 01:01:37,837 --> 01:01:40,584 Tuan, informasi tersebut akurat tapi ... 1115 01:01:40,834 --> 01:01:42,832 Apakah kamu melihatnya sendiri? 1116 01:01:45,080 --> 01:01:48,077 Dalam bencana seperti ini, tidak ada apapun yang pasti. 1117 01:01:50,075 --> 01:01:53,321 Bagaimana jika setelah 48 jam, tanda-tanda infeksi tidak muncul. 1118 01:01:53,571 --> 01:01:56,568 Saya akan menugaskan kalian kembali, Bagaimana? 1119 01:01:56,818 --> 01:01:59,315 Kami masih ada 48 jam untuk memastikannya 1120 01:01:59,315 --> 01:02:01,313 dengan tepat. 1121 01:02:06,308 --> 01:02:09,056 Tolong konfirmasi untuk No.3889 1122 01:02:09,306 --> 01:02:10,804 -3889 -Ini. 1123 01:02:11,054 --> 01:02:12,802 Jadi apa yang harus kita buat sekarang? 1124 01:02:13,052 --> 01:02:15,050 Kenapa semua orang sangat gelisah 1125 01:02:18,796 --> 01:02:20,295 No. 3890 1126 01:02:20,544 --> 01:02:22,043 3890 ... 1127 01:02:22,293 --> 01:02:23,541 Kamu tidak boleh keluar. 1128 01:02:28,037 --> 01:02:29,036 Sudah kamu ambil? 1129 01:02:29,286 --> 01:02:30,285 Ya. 1130 01:02:30,285 --> 01:02:32,532 Dia tidak bisa keluar. 1131 01:02:32,782 --> 01:02:34,281 Saya sudah bilang ... 1132 01:02:36,279 --> 01:02:39,775 Saya akan pimpin pasukan untuk bertugas di kawasan yang aman. 1133 01:02:40,025 --> 01:02:42,772 - 3798, Nomor 3798 - Itu nomor dia. 1134 01:02:43,022 --> 01:02:45,020 Tolong perlihatkan kartu pengenal anda ! 1135 01:02:52,013 --> 01:02:53,761 Susah untuk mendapatkan makanan di sini. 1136 01:02:53,761 --> 01:02:55,759 Jika kamu bukan pegawai, kamu tidak akan dapat. 1137 01:03:00,754 --> 01:03:04,251 Oh, dia di sini juga. 1138 01:03:04,500 --> 01:03:06,748 Diam. 1139 01:03:08,247 --> 01:03:10,994 Begini, ada berita .. 1140 01:03:11,244 --> 01:03:17,238 bahwa, yang tertular akan dibunuh. 1141 01:03:17,488 --> 01:03:19,985 Mereka semua akan dibawa keluar dari sini. 1142 01:03:20,485 --> 01:03:23,981 Bagaimana itu terjadi di Bundang? 1143 01:03:24,231 --> 01:03:25,979 Tempat ini adalah di bawah kekuasaan kita. 1144 01:03:26,229 --> 01:03:28,477 Kamu pikir saya membuat-buat cerita ini ? 1145 01:03:28,976 --> 01:03:29,476 Dia yang memberitahu. 1146 01:03:29,725 --> 01:03:30,225 Saya mengerti ... saya mengerti. 1147 01:03:30,475 --> 01:03:32,722 Jangan terus-menerus dengan dia Kau bukan bawahannya. 1148 01:03:32,972 --> 01:03:36,718 Tapi sudah lebih dari sehari, orang di sini tidak dibekalkan dengan air. 1149 01:03:37,218 --> 01:03:39,454 Mereka tidak mau menempatkan kita bersamaan dengan 1150 01:03:39,467 --> 01:03:41,713 yang tertular, tapi mereka membiarkan kita mati kelaparan. 1151 01:03:41,713 --> 01:03:44,710 Makanlah sedikit. 1152 01:03:44,710 --> 01:03:48,457 Saya tidak berselera, Lagipula, kenapa saya harus makan. 1153 01:03:48,706 --> 01:03:51,204 Mereka bilang mereka akan memberikan roti besok, tapi makanlah sedikit. 1154 01:03:51,204 --> 01:03:55,699 Ahh, tidak apa-apa. 1155 01:04:03,192 --> 01:04:05,440 Pura-pura kamu tidak melihatnya. 1156 01:04:05,690 --> 01:04:07,438 Hmm. 1157 01:04:11,684 --> 01:04:19,426 In Hae, Saya mengerti, kamu tidak mau berpisah dengan Mi Reu, 1158 01:04:19,676 --> 01:04:21,674 Tapi membawa Mi Reu ke sini juga berbahaya. 1159 01:04:21,674 --> 01:04:23,672 Kami tidak berhubung dengan orang lain. 1160 01:04:23,921 --> 01:04:25,919 Kami selalu memakai topeng. 1161 01:04:26,169 --> 01:04:29,166 Jadi kami tidak akan menularkan orang lain. 1162 01:04:29,416 --> 01:04:31,414 Saya akan jaga dia. 1163 01:04:33,911 --> 01:04:36,409 Kenapa kamu pentingkan diri sendiri. 1164 01:04:36,908 --> 01:04:38,407 Malah kamu bukan dokter di sini. 1165 01:04:38,407 --> 01:04:46,149 Sekarang ini masih belum ada penawar untuk penyakit ini. 1166 01:04:48,147 --> 01:04:49,146 Apa maksud kamu? 1167 01:04:49,396 --> 01:04:53,142 Saat ini orang yang tertular sedang diberi perawatan. 1168 01:04:53,392 --> 01:04:57,138 Ji goo, seperti yang kamu bilang ... Saya seorang dokter. 1169 01:04:57,138 --> 01:05:00,385 Saya paham situasi di sini lebih daripada orang lain. 1170 01:05:00,635 --> 01:05:03,132 Jadi kamu bilang, apa yang pemerintah katakan semuanya bohong? 1171 01:05:03,382 --> 01:05:05,630 Jadi apa yang mereka lakukan dengan orang yang tertular? 1172 01:05:05,880 --> 01:05:07,128 Saya tidak tahu, 1173 01:05:07,378 --> 01:05:14,371 Tapi, apa yang senior kamu bilang tadi bukan cuma rumor. 1174 01:05:16,119 --> 01:05:18,317 Jadi jika kamu tertular, kamu akan dibunuh bersama dengan yang lain? 1175 01:05:18,367 --> 01:05:21,614 Jika kita tertular, kita juga akan dibunuh? 1176 01:05:35,850 --> 01:05:43,092 Saya.. Saya harus bersama dengan Mi Reu. 1177 01:05:51,334 --> 01:06:00,075 Mi Reu ... Semuanya terjadi karena saya. 1178 01:06:00,325 --> 01:06:04,321 Tidak, bukan salah kamu. 1179 01:06:13,562 --> 01:06:23,302 Saya, sebagai ibunya, tidak menjaganya dengan baik. 1180 01:06:36,539 --> 01:06:41,784 Saya minta maaf ... Saya minta maaf... 1181 01:07:14,751 --> 01:07:16,737 Barusan, bunyi tembakan yang dilepaskan adalah 1182 01:07:16,750 --> 01:07:18,747 bunyi tembakan untuk membunuh burung di Bundang 1183 01:07:18,997 --> 01:07:22,493 Ini adalah langkah berjaga-jaga untuk mencegah penyebaran virus. 1184 01:07:22,743 --> 01:07:24,491 Semua orang, tolong teratur untuk mendapatkan makanan. 1185 01:07:32,733 --> 01:07:34,232 Hyung, kamu datang. 1186 01:07:41,225 --> 01:07:43,223 Saya rasa, dia tahu semuanya. 1187 01:07:43,472 --> 01:07:46,969 Kali ini dia pasti benar. 1188 01:07:48,467 --> 01:07:52,713 Pada masa sepeti ini kamu masih saja berurusan dengan cinta. 1189 01:07:52,963 --> 01:07:54,961 Ini bukan seperti yang kamu bayangkan. 1190 01:07:55,460 --> 01:07:58,208 Kamu bisa bohong kepada semua orang, tapi tidak kepada saya, Saya kenal kamu. 1191 01:07:58,458 --> 01:07:59,457 Kamu terus saja memperhatikan dia... 1192 01:07:59,706 --> 01:08:02,454 Saya bilang ini bukan seperti yang kamu bayangkan. 1193 01:08:03,702 --> 01:08:07,449 Hei, kenapa kamu sangat sensitif jika mengenai dia. 1194 01:08:07,698 --> 01:08:08,697 - Lihat mukamu memerah ... - Hyung, 1195 01:08:08,697 --> 01:08:11,694 Saya tidak dalam keadaan bercanda sekarang. 1196 01:08:11,944 --> 01:08:14,442 Saya cuma bercanda. 1197 01:08:14,691 --> 01:08:14,941 Saya paham ... Saya paham. 1198 01:08:15,191 --> 01:08:16,689 Bagaimana bisa kamu berfikir... 1199 01:08:17,229 --> 01:08:20,825 Area Pasien Terinfeksi (Area Parkir Pusat Kebugaran) 1200 01:08:31,924 --> 01:08:34,671 Pria ini mempunyai suhu badan normal. 1201 01:08:34,921 --> 01:08:36,919 Biarkan, Lagipula, dia sudah di bawa ke sini. 1202 01:08:37,169 --> 01:08:39,167 Tunggu. 1203 01:08:40,166 --> 01:08:41,664 Dia terlihat seperti pria yang kita cari. 1204 01:08:41,914 --> 01:08:42,414 Tunggu. 1205 01:08:42,414 --> 01:08:44,162 Cuba buka masker dia. 1206 01:08:44,412 --> 01:08:45,660 Inilah orangnya. 1207 01:08:45,660 --> 01:08:47,159 Coba menghadap ke sini. 1208 01:08:57,149 --> 01:08:58,897 Dr. Kim, apa yang kamu lakukan di sini? 1209 01:08:59,147 --> 01:09:00,895 Dr. Kim In Hae. 1210 01:09:01,645 --> 01:09:04,891 Kami sudah menemukan orang yang selamat dari kontainer itu. 1211 01:09:05,141 --> 01:09:07,389 Dia terinfeksi, tapi dia masih hidup hari ini. 1212 01:09:08,138 --> 01:09:10,885 Jika kita berhasil membuat antibodi, perawatan untuk penyakit ini bisa dilakukan. 1213 01:09:11,385 --> 01:09:12,883 Benarkah, akan ada penawarnya ? 1214 01:09:14,632 --> 01:09:17,629 Saat ini, tolong jaga Mi Reu. 1215 01:09:17,878 --> 01:09:19,127 Cepat pergi. 1216 01:09:20,875 --> 01:09:23,623 Ibu... Ibu bilang ibu tidak akan pergi. 1217 01:09:23,872 --> 01:09:27,619 Ibu akan kembali secepatnya. 1218 01:09:27,868 --> 01:09:29,866 Bohong. 1219 01:09:30,116 --> 01:09:32,114 Ibu lakukan ini untuk Mi Reu. 1220 01:09:34,861 --> 01:09:37,609 Ibu akan kembali nanti. 1221 01:09:37,858 --> 01:09:40,356 Jangan bohong, saya tahu. 1222 01:09:44,352 --> 01:09:46,600 Lihat ini, 1223 01:09:46,849 --> 01:09:48,598 Ini Mi Reu, Ganti. 1224 01:09:48,847 --> 01:09:50,596 Ini Mi Reu, Ganti. 1225 01:09:50,845 --> 01:09:53,593 In Hae, Kamu coba juga, supaya kamu tahu ada suara dia atau tidak. 1226 01:09:55,091 --> 01:09:57,089 Mi Reu, ini ibu. 1227 01:09:57,339 --> 01:09:58,838 Mi Reu menjawab, ya. 1228 01:09:58,838 --> 01:10:00,336 Ibu. 1229 01:10:00,336 --> 01:10:01,835 Kedengaran, kan? 1230 01:10:02,084 --> 01:10:06,330 Jika Mi Reu panggil ibu, ibu pasti akan mendengarnya. 1231 01:10:06,580 --> 01:10:08,578 Pasti, dan ibu akan segera berlari ke sini. 1232 01:10:08,828 --> 01:10:10,326 Jangan khawatir. 1233 01:10:11,825 --> 01:10:12,574 Ganti. 1234 01:10:12,824 --> 01:10:14,822 Ibu, Ganti. 1235 01:10:14,822 --> 01:10:18,818 Dia sudah terinfeksi lebih dari 2 minggu, dan keadaannya masih stabil. 1236 01:10:18,818 --> 01:10:20,816 Saya sudah melakukan tes darah. 1237 01:10:21,565 --> 01:10:24,312 Sekarang, kita bisa membuat antibodi sebagai penawarnya. 1238 01:10:24,312 --> 01:10:26,060 Bagaimana menurutmu? 1239 01:10:26,560 --> 01:10:28,808 Ya, saya berpikir demikian. 1240 01:10:29,057 --> 01:10:31,055 Profesor, jika serum dipisahkan, 1241 01:10:31,055 --> 01:10:33,553 Bisakah kita menyuntiknya kepada pasien untuk melihat reaksinya? 1242 01:10:33,803 --> 01:10:34,552 Tidak, 1243 01:10:34,802 --> 01:10:36,788 Kita harus menunggu dan mengkonfirmasi keefektifan 1244 01:10:36,801 --> 01:10:38,798 antibodi ini terhadap virus 1245 01:10:39,047 --> 01:10:41,295 Walaupun keadaan sekarang mendesak, tapi kita masih perlu menunggu. 1246 01:10:41,545 --> 01:10:43,293 Setelah itu baru kita bisa memisahkan serumnya. 1247 01:10:46,790 --> 01:10:48,288 Kamu mau melakukannya ? 1248 01:10:48,538 --> 01:10:49,787 Kita tidak tahu jika belum selesai di tes. 1249 01:10:50,036 --> 01:10:52,534 Menyuntik antibodi ke dalam badan pasien, bisa menjadi sangat bahaya. 1250 01:10:52,534 --> 01:10:55,032 bisa fatal akibatnya. 1251 01:10:55,281 --> 01:10:56,780 maaf. 1252 01:11:13,014 --> 01:11:14,512 Mi Reu. 1253 01:11:18,009 --> 01:11:21,006 Bagaimana? kamu bisa menyembuhkan Mi Reu? 1254 01:11:24,003 --> 01:11:25,501 Dokter, mari pergi. 1255 01:11:28,248 --> 01:11:31,495 Paman akan menemui Mi Reu nanti. 1256 01:11:31,495 --> 01:11:32,994 Dimana Nomor 2966 ? 1257 01:11:34,242 --> 01:11:37,489 2966, No.2966 1258 01:11:39,737 --> 01:11:41,235 Tidak ada orang didalam. 1259 01:11:41,985 --> 01:11:43,983 Berhenti di situ. 1260 01:11:44,982 --> 01:11:46,980 Dimana 2966? 1261 01:11:50,976 --> 01:11:52,974 Siapa 2966 ? 1262 01:11:53,723 --> 01:11:55,471 Kami harus mengkonfirmasi pengenal anda. 1263 01:11:58,718 --> 01:12:01,465 2966, itu saya. 1264 01:12:01,715 --> 01:12:03,463 Nomor 2966 diidentifikasi telah tertular. 1265 01:12:03,463 --> 01:12:05,212 Tolong tunjukan kartu pengenal anda. 1266 01:12:05,711 --> 01:12:09,957 Kartu pengenal, tunggu sebentar. 1267 01:12:10,956 --> 01:12:16,450 In Hae, berikan kartu saya. 1268 01:12:17,200 --> 01:12:19,697 Kamu simpan kartu saya, kan ? 1269 01:12:19,947 --> 01:12:21,196 Cepat. 1270 01:12:29,437 --> 01:12:30,936 Pergi. 1271 01:12:31,186 --> 01:12:32,934 Ini 2966. 1272 01:12:32,934 --> 01:12:34,932 Tunggu, maaf. 1273 01:12:36,680 --> 01:12:38,678 Kenapa kamu jadi nomor 2966? 1274 01:12:39,178 --> 01:12:42,674 Karena nomor saya 2966 jadi ya saya 2966. 1275 01:12:42,924 --> 01:12:44,173 2966 teridentifikasi telah tertular, 1276 01:12:44,422 --> 01:12:45,421 Kalau begitu kamu akan dibawa ke sana. 1277 01:12:49,667 --> 01:12:51,665 Hyung, saya harus ke sana. 1278 01:12:51,915 --> 01:12:54,662 No 2966, kamu harus dipindahkan ke kawasan karantina. 1279 01:12:56,660 --> 01:12:58,409 Bergerak. 1280 01:13:18,888 --> 01:13:20,636 Pindah ke kawasan karantina kedua. 1281 01:13:36,371 --> 01:13:37,869 Dimana si brengsek yang membunuh adik saya? 1282 01:13:38,119 --> 01:13:39,617 Kamu yang melakukan semua ini, brengsek ! 1283 01:13:47,859 --> 01:13:50,607 Hey, topengmu terbuka tadi? 1284 01:13:50,856 --> 01:13:52,355 Tidak. 1285 01:13:56,101 --> 01:13:57,849 Ini adalah ruangan dimana kamu membuat sesuatu keputusan? 1286 01:13:58,099 --> 01:13:59,098 Ya 1287 01:13:59,098 --> 01:14:03,843 Sebanyak ini orang yang tidak tertular selama 48 jam? 1288 01:14:04,593 --> 01:14:06,091 Bapak Presiden, 1289 01:14:06,091 --> 01:14:08,589 Jika saya bisa memberikan penjelasan. 1290 01:14:08,838 --> 01:14:10,325 Virus itu merebak dengan cepat di dalam perkemahan, 1291 01:14:10,338 --> 01:14:11,835 jadi kami tidak bisa membiarkan siapapun keluar seenaknya. 1292 01:14:14,333 --> 01:14:15,831 Janji tetap janji. 1293 01:14:16,081 --> 01:14:17,330 Jika mereka harus dipindahkan, Kita harus memindahkan mereka. 1294 01:14:17,580 --> 01:14:18,828 Bukan seperti itu, Bapak Presiden. 1295 01:14:19,078 --> 01:14:22,075 ada 23 ribu orang di perkemahan tersebut untuk dirawat... 1296 01:14:22,075 --> 01:14:25,072 Orang yang selamat akan lebih banyak, 1297 01:14:25,072 --> 01:14:26,071 Siapa yang mengatakan itu? 1298 01:14:26,071 --> 01:14:27,070 Laporan ini dari Tim Medis disana. 1299 01:14:27,320 --> 01:14:29,318 Jadi mereka memerintahkan Agar mereka tidak kemana-mana 1300 01:14:29,568 --> 01:14:31,316 Kita harus memperketat peraturan. 1301 01:14:33,564 --> 01:14:35,312 Tidak ada pilihan lain, 1302 01:14:35,562 --> 01:14:38,059 Walaupun ini akan menyebabkan penduduk Bundang menderita 1303 01:14:38,059 --> 01:14:39,807 Tetapi yang terpenting sekarang adalah keselamatan seluruh warga Korea. 1304 01:14:40,057 --> 01:14:43,803 Apakah penduduk dari Bundang bukan bagian dari Republik Korea? 1305 01:14:44,553 --> 01:14:47,300 Ini bukan tentang Korea saja. 1306 01:14:47,550 --> 01:14:51,546 Jika virus ini merebak, akibatnya terhadap dunia akan ... 1307 01:14:52,045 --> 01:14:56,791 Tolong ingat, mata seluruh dunia Sedang tertuju ke Korea sekarang. 1308 01:14:59,038 --> 01:15:01,536 Dia adalah satu-satunya sahabat saya. 1309 01:15:01,786 --> 01:15:06,781 Senior,walaupun jika kamu keluar dari sini, Sulit untuk keluar dari Bundang . 1310 01:15:07,030 --> 01:15:08,529 Saya bisa urus itu. 1311 01:15:12,025 --> 01:15:13,774 Kamu tidak perlu seperti ini. 1312 01:15:18,269 --> 01:15:19,768 Hyungnim.. 1313 01:15:20,267 --> 01:15:22,515 Saya tidak tahu, jika kamu bisa tolong saya ... 1314 01:15:22,765 --> 01:15:25,012 Ahh, sepertinya seseorang menjatuhkan benda ini. 1315 01:15:25,762 --> 01:15:27,760 Terima kasih, terima kasih banyak. 1316 01:15:28,009 --> 01:15:29,758 Terima kasih, Hyungnim. 1317 01:15:37,250 --> 01:15:40,747 Masih perlu menunggu untuk keputusan selanjutnya, 1318 01:15:40,996 --> 01:15:42,245 Kamu sebaiknya beristirahat. 1319 01:15:42,495 --> 01:15:44,993 Kamu tidak banyak istirahat, kan? 1320 01:15:45,242 --> 01:15:47,740 Kim In Hae juga khawatirkan keadaan saya. 1321 01:15:48,489 --> 01:15:51,486 Baiklah. 1322 01:15:51,736 --> 01:15:53,734 Jaga dia baik-baik. 1323 01:16:04,223 --> 01:16:05,222 Mi Reu ... 1324 01:16:06,221 --> 01:16:09,218 Pria ini, Pria ini ... 1325 01:16:10,467 --> 01:16:12,215 Gook Hwan sudah banyak membantu. 1326 01:16:12,215 --> 01:16:14,213 Kamu harus menemuinya dan mengucapkan terima kasih. 1327 01:16:16,461 --> 01:16:19,958 Kamu mungkin tertular, selama kamu di sini. 1328 01:16:20,207 --> 01:16:22,455 Sebelum hasil tes keluar, kamu masih harus menggunakan pakaian ini. 1329 01:16:24,953 --> 01:16:29,948 Jika kamu mau keluar, kamu harus menyediakan sekitar 20 juta won. 1330 01:16:29,948 --> 01:16:35,192 Hyung, apakah In Hae dan Mi Reu baik-baik saja? 1331 01:16:35,442 --> 01:16:37,190 Kamu terlalu bersemangat. 1332 01:16:37,440 --> 01:16:38,189 Perempuan jenis apa dia ... 1333 01:16:38,439 --> 01:16:41,436 kamu benar-benar ... 1334 01:16:41,936 --> 01:16:43,684 Hyung, tolong cari tahu ... 1335 01:16:43,934 --> 01:16:46,431 48 jam sudah berlalu, dan sudah melebihi 12 jam. 1336 01:16:46,431 --> 01:16:47,930 Tapi kenapa kalian tidak memindahkan kami keluar? 1337 01:16:48,180 --> 01:16:49,678 Kamu lihat, saya tidak ada tanda-tanda penyakit ini. 1338 01:16:49,928 --> 01:16:51,926 Istri saya sudah dibawa untuk perawatan, 1339 01:16:51,926 --> 01:16:53,924 Tapi kenapa tidak ada berita tentang dia? 1340 01:17:19,149 --> 01:17:20,897 Hei sersan, kenapa tidak bergerak? 1341 01:17:21,147 --> 01:17:22,895 Tuan, nampaknya ada masalah besar ... 1342 01:17:23,145 --> 01:17:24,393 Sersan, ayo kita pergi saja. 1343 01:17:24,643 --> 01:17:26,142 Keluar. 1344 01:17:35,632 --> 01:17:37,380 Saya tidak akan menyakitimu, 1345 01:17:37,630 --> 01:17:41,377 Anak saya sedang sekarat. 1346 01:17:41,626 --> 01:17:42,625 Hanya kamu yang bisa menyelamatkannya. 1347 01:17:42,875 --> 01:17:44,374 Sekarang saya membutuhkan serummu. 1348 01:17:44,623 --> 01:17:46,372 Saya tidak mau, saya takut. 1349 01:17:47,121 --> 01:17:50,867 Mi Reu..Mi Reu ... 1350 01:17:51,117 --> 01:17:53,115 Mi Reu ... 1351 01:17:55,612 --> 01:17:58,859 Mi Reu ... 1352 01:18:01,357 --> 01:18:05,353 Saya menemukan Moon Sai ... 1353 01:18:05,602 --> 01:18:08,849 Mi Reu ... Kamu baik-baik saja, Hah? 1354 01:18:09,848 --> 01:18:12,845 Mi Reu... Mi Reu... Bangun ... 1355 01:18:12,845 --> 01:18:15,093 Kamu memerlukan darah saya. 1356 01:18:42,316 --> 01:18:44,564 Buka pintu. 1357 01:18:44,813 --> 01:18:46,811 Kim In Hae, apa yang kau lakukan? 1358 01:18:58,550 --> 01:18:59,798 Apa yang kau lakukan? 1359 01:19:00,048 --> 01:19:01,047 Letakkan itu ke bawah! 1360 01:19:01,297 --> 01:19:02,795 Kenapa kamu menyembunyikan anak yang terinfeksi? 1361 01:19:03,045 --> 01:19:06,042 Sekali saja virus itu tersebar, perawatan tidak akan berguna lagi. 1362 01:19:37,261 --> 01:19:41,507 Kamu akan menjadi yang pertama keluar dari sini. 1363 01:19:48,250 --> 01:19:49,749 Tolong lebih cepat. 1364 01:19:50,248 --> 01:19:51,747 Ya, baik. 1365 01:20:02,236 --> 01:20:03,984 Cepat. 1366 01:20:04,983 --> 01:20:09,729 Mi Reu.. Mi Reu... 1367 01:20:12,975 --> 01:20:15,473 Mi Reu... Mi Reu... 1368 01:20:37,201 --> 01:20:38,700 Kamu melihat anak perempuan, yang baru saja dibawa ke sini? 1369 01:20:38,950 --> 01:20:39,949 Jangan sentuh dia, kamu hanya bisa melihat dia. 1370 01:20:41,447 --> 01:20:42,696 Ini, 1371 01:20:42,946 --> 01:20:44,444 Ada orang yang masih hidup. 1372 01:20:44,944 --> 01:20:46,692 Orang itu sebentar lagi akan mati. 1373 01:20:47,441 --> 01:20:48,190 Apa? 1374 01:20:48,440 --> 01:20:49,939 Saya bilang, dia akan mati. 1375 01:20:50,188 --> 01:20:51,437 Ayo pergi. 1376 01:20:52,936 --> 01:20:54,434 Hei, Kamu sudah gila? 1377 01:20:54,684 --> 01:20:57,681 Kamu tidak melihat? Orang ini masih hidup. 1378 01:20:57,931 --> 01:20:59,679 Apa yang kamu lihat di sini, semuanya sudah tidak ada harapan. 1379 01:20:59,679 --> 01:21:01,677 Orang yang baru dibawa masuk hari ini di sana. 1380 01:21:05,673 --> 01:21:07,171 Mi Reu ... 1381 01:21:52,626 --> 01:21:54,374 Hasil tes sudah keluar ... 1382 01:21:55,373 --> 01:21:58,870 Sudah dikonfirmasi, bahwa ia bisa digunakan sebagai antibodi. 1383 01:21:58,870 --> 01:22:00,868 Bawa dia keluar. 1384 01:22:07,611 --> 01:22:09,359 Mana anak saya, mana anak saya? 1385 01:22:09,609 --> 01:22:11,607 Kim In Hae... 1386 01:22:13,330 --> 01:22:17,202 Oh Tuhan ... Berikan dia antibodi tersebut. 1387 01:22:18,101 --> 01:22:20,348 Mana Mi Reu, mana Mi Reu? 1388 01:22:20,598 --> 01:22:23,595 Dia sudah dibawa ke tempat pasien terinfeksi. 1389 01:22:28,590 --> 01:22:30,089 Apa yang dia lakukan? 1390 01:22:47,322 --> 01:22:50,069 Mi Reu ... Mi Reu ... 1391 01:23:08,550 --> 01:23:13,296 Mi Reu ... Mi Reu ... 1392 01:23:17,791 --> 01:23:22,786 Mi Reu ... 1393 01:23:29,030 --> 01:23:31,527 Mi Reu ... 1394 01:23:38,271 --> 01:23:41,767 Mi Reu ... 1395 01:24:36,213 --> 01:24:38,449 Saya sudah bilang, cukup cukuplah, sejak 1396 01:24:38,462 --> 01:24:40,709 awal hingga sekarang kamu masih saja melakukan ini. 1397 01:24:49,949 --> 01:24:52,197 Hei, cepat pakai maskermu. 1398 01:24:52,447 --> 01:24:53,446 Walaupun saya memakainya ... 1399 01:24:53,696 --> 01:24:55,444 Pakai saja maskermu ... 1400 01:24:55,694 --> 01:24:58,441 - Saya tidak mau memakainya. - Pakai maskermu. 1401 01:24:59,440 --> 01:25:02,187 Pergilah. 1402 01:25:17,422 --> 01:25:20,169 Ibu, kenapa ibu disini ? 1403 01:25:20,918 --> 01:25:23,166 Anakku. 1404 01:25:23,416 --> 01:25:25,913 Saya tanya, kenapa ibu di sini? 1405 01:25:26,163 --> 01:25:34,905 Ibu datang untuk hadir ke acara ulang tahun teman ibu... 1406 01:25:37,652 --> 01:25:42,897 Ibu, ibu tahu tempat apa ini ... 1407 01:25:45,394 --> 01:25:48,891 Lepaskan... 1408 01:25:51,388 --> 01:25:53,886 Ibu... 1409 01:25:56,883 --> 01:25:59,380 Jangan pukul anak saya. 1410 01:26:06,873 --> 01:26:09,870 Paman akan cari Ibumu. 1411 01:26:11,868 --> 01:26:14,115 Ada penyusup disana. 1412 01:26:24,855 --> 01:26:26,603 Siapa kamu? 1413 01:26:26,853 --> 01:26:28,601 Letakkan senjatamu. 1414 01:26:28,851 --> 01:26:30,599 Kalau awak tidak patuh, kamu akan saya tembak. 1415 01:26:30,849 --> 01:26:32,347 Tembak! Berengsek ! 1416 01:26:32,597 --> 01:26:35,344 Jangan seperti itu, Ibu akan baik-baik sahaja. 1417 01:26:35,594 --> 01:26:37,592 Ibu akan dirawat di sana. 1418 01:26:37,842 --> 01:26:41,338 Ibu, lihat. Ibu akan mati di sana. 1419 01:26:41,588 --> 01:26:43,336 Penyakit ini tidak ada penawarnya. 1420 01:26:43,586 --> 01:26:44,835 Apa yang kamu katakan, sialan! 1421 01:26:45,085 --> 01:26:46,833 Lebih baik kamu diam! 1422 01:26:47,083 --> 01:26:48,581 Tidak ada penawar untuk penyakit ini, 1423 01:26:48,581 --> 01:26:49,330 Tidak ada perawatan ? 1424 01:26:49,580 --> 01:26:55,574 Kalian bisa lihat asap yang datang dari tempat perawatan itu adalah asap dari orang-orang yang dibakar oleh si berengsek ini. 1425 01:26:57,322 --> 01:26:59,570 Kamu mau tembak saya? 1426 01:26:59,820 --> 01:27:01,818 Tembaklah SIALAN! 1427 01:27:02,068 --> 01:27:03,316 Tembaklah SIALAN! 1428 01:27:09,061 --> 01:27:10,809 Hei Min Gun ... 1429 01:27:11,059 --> 01:27:12,307 Dia yang menembak! 1430 01:27:29,540 --> 01:27:32,537 Mi Reu ... 1431 01:28:01,508 --> 01:28:02,258 Apa yang orang itu bilang benar, 1432 01:28:02,507 --> 01:28:03,257 Semua ini keterlaluan. 1433 01:28:03,257 --> 01:28:05,005 Ini gila. 1434 01:28:05,005 --> 01:28:06,254 Ayo kita masuk ke sana. 1435 01:28:07,253 --> 01:28:09,500 Di sini hanya terdapat orang yang mati, 1436 01:28:09,750 --> 01:28:10,749 Jangan salah paham. 1437 01:28:12,997 --> 01:28:14,495 Itu masih ada yang masih hidup! 1438 01:28:14,995 --> 01:28:17,243 Masih ada orang yang masih hidup! 1439 01:28:33,726 --> 01:28:35,225 In Hae ... 1440 01:28:36,723 --> 01:28:39,720 Mi Reu ...Mi Reu, ini ibu. 1441 01:28:39,970 --> 01:28:40,969 In Hae, Kamu dengar? 1442 01:28:41,219 --> 01:28:42,967 Kamu bisa dengar saya? 1443 01:28:43,217 --> 01:28:44,466 Mi Reu ... 1444 01:28:46,713 --> 01:28:49,960 Dokter Kim In Hae... 1445 01:28:50,210 --> 01:28:51,459 Rusuh dimana-mana. 1446 01:28:51,708 --> 01:28:53,207 Kita harus keluar dari Bundang segera. 1447 01:28:53,207 --> 01:28:53,956 Saya tidak bisa pergi. 1448 01:28:54,206 --> 01:28:56,703 Antibodi yang kita sudah periksa tidak boleh terkontaminasi, 1449 01:28:56,953 --> 01:28:58,951 Terlalu banyak orang di sini, kita harus pergi dari sini. 1450 01:28:59,201 --> 01:29:01,698 Anakku masih di sana. 1451 01:29:05,694 --> 01:29:08,941 In Hae, ini Ji Goo..ini Ji Goo, kamu dengar? 1452 01:29:09,191 --> 01:29:10,190 Ya. 1453 01:29:10,440 --> 01:29:12,188 Kamu di mana? 1454 01:29:12,438 --> 01:29:15,435 Saya di Area Parkir di Pusat kebugaran 1455 01:29:15,684 --> 01:29:16,933 Tempat Parkir mobil bawah tanah. 1456 01:29:17,433 --> 01:29:19,181 Mi Reu... Mi Reu... 1457 01:29:25,175 --> 01:29:27,922 Mereka berencana untuk membunuh kita semua! 1458 01:29:28,172 --> 01:29:30,670 Area parkir di bagian sebelah mana? 1459 01:29:52,398 --> 01:29:54,146 Berhenti .. berhenti.. 1460 01:30:11,878 --> 01:30:14,875 Saya sudah berada di area parkir mobil, kamu di mana? 1461 01:30:18,122 --> 01:30:19,870 In Hae! 1462 01:30:24,116 --> 01:30:25,865 Kim In Hae! 1463 01:30:33,357 --> 01:30:34,606 Berhenti! 1464 01:30:56,084 --> 01:30:58,582 Siapa yang memerintahkan tentara untuk kabur bersama Tim Medis ? 1465 01:30:58,832 --> 01:31:00,830 Situasi sudah diluar kendali. 1466 01:31:01,079 --> 01:31:03,077 Dalam kasus ini, jika tentara tersebut tertular Tim Medis mungkin akan ... 1467 01:31:03,327 --> 01:31:05,825 Ini terjadi kerana kamu tidak memindahkan orang yang tidak terinfeksi dari sana setelah 48 jam. 1468 01:31:06,074 --> 01:31:08,072 Kita tidak bisa membiarkan orang yang mungkin tertular keluar. 1469 01:31:08,322 --> 01:31:09,321 Jadi sekarang, apa yang harus kita lakukan? 1470 01:31:09,571 --> 01:31:11,057 Orang yang tertular dan orang yang tidak tertular akan 1471 01:31:11,070 --> 01:31:12,568 diasingkan ke kawasan tertentu untuk menyelamatkan banyak orang. 1472 01:31:12,818 --> 01:31:15,815 Melindungi Tim Medis dan pasukan tentara adalah tanggungjawab kita sebagai Pemerintah. 1473 01:31:16,064 --> 01:31:17,313 Jadi sekarang kita harus mengikuti peraturan juga? 1474 01:31:17,563 --> 01:31:19,561 Bagaimana bisa seperti itu? 1475 01:31:20,310 --> 01:31:21,809 Kita harus melindungi antibodi tersebut. 1476 01:31:22,059 --> 01:31:25,056 Jika kita dapat melindungi antibodi tersebut, Semua orang akan bersikap lebih tenang. 1477 01:31:32,798 --> 01:31:34,796 Bagaimana lukamu? 1478 01:31:34,796 --> 01:31:38,542 Kamu harus melindungi antibodi itu ... 1479 01:31:42,788 --> 01:31:44,786 In Hae, Kamu bisa dengar? 1480 01:31:49,281 --> 01:31:50,530 In hae ... 1481 01:31:50,780 --> 01:31:53,028 Kamu sudah menemukan Mi Reu? 1482 01:31:53,277 --> 01:31:56,524 Ya, dia bersama saya sekarang. 1483 01:31:56,774 --> 01:31:59,022 Apakah dia masih hidup? 1484 01:31:59,521 --> 01:32:02,518 Saya rasa dia akan baik-baik saja. 1485 01:32:02,768 --> 01:32:07,014 Saya tidak tahu pasti sekarang ini tapi keadaan dia semakin baik. 1486 01:32:07,513 --> 01:32:10,760 Bagaimana dengan demamnya? 1487 01:32:11,010 --> 01:32:14,756 Demamnya menurun secara beransur-ansur. 1488 01:32:15,006 --> 01:32:18,502 Kalau begitu, kita bisa membuat antibodi secepat mungkin. 1489 01:32:18,752 --> 01:32:22,249 Mi Reu, beritahu ibumu bahwa kamu baik-baik saja. 1490 01:32:22,498 --> 01:32:25,745 Bisakah kamu terus memberitahukan keadaan Mi Reu kepada saya? 1491 01:32:25,995 --> 01:32:28,492 Pasti, 1492 01:32:30,490 --> 01:32:32,988 Sekarang ini saya sedang memindahkan pasien yang sedang kritis. 1493 01:32:32,988 --> 01:32:35,485 Bisakah pergi ke bagian barat Bundang? 1494 01:32:35,735 --> 01:32:40,980 In Hae, jangan khawatir. Saya pasti akan ke sana. 1495 01:32:54,217 --> 01:32:56,964 Hei, ambil semua peralatan yang mereka gunakan. 1496 01:32:58,712 --> 01:33:02,458 Lakukan dengan segera. 1497 01:33:06,954 --> 01:33:09,701 Hei kamu, berhenti di situ. 1498 01:33:11,449 --> 01:33:13,947 Anak itu masih belum mati? 1499 01:33:14,946 --> 01:33:16,445 Berikan dia kepada saya. 1500 01:33:16,694 --> 01:33:17,693 Jangan sentuh dia. 1501 01:33:21,190 --> 01:33:23,438 Ji Goo kamu di situ? 1502 01:33:27,434 --> 01:33:28,932 Ji Goo... 1503 01:33:32,179 --> 01:33:36,425 Hyung kamu baik-baik saja? 1504 01:33:38,922 --> 01:33:40,670 Ayo pergi! 1505 01:33:40,920 --> 01:33:44,167 Segera batalkan evakuasi, Dan minta bantuan lebih banyak dari luar. 1506 01:33:44,417 --> 01:33:45,665 Berapa banyak anggota tentara yang bisa diturunkan? 1507 01:33:45,915 --> 01:33:48,662 Bapak Presiden, Bapak Presiden. bisakah kita berbicara sebentar? 1508 01:33:48,912 --> 01:33:49,911 Tidak sekarang Tuan Snyder. 1509 01:33:49,911 --> 01:33:51,160 Setelah ini, berikan laporan kepada saya. 1510 01:33:51,160 --> 01:33:52,209 Dr. Yang. 1511 01:33:52,234 --> 01:33:52,907 Ya. 1512 01:33:52,908 --> 01:33:54,906 Apakah antibodi itu sudah meninggalkan bundang? 1513 01:33:55,156 --> 01:33:56,654 Mereka dalam perjalanan kesini, Saya akan keluar untuk memastikannya. 1514 01:33:56,904 --> 01:33:58,403 Kita perlu berbicara tentang ini. 1515 01:33:58,652 --> 01:34:00,900 Ini bukan waktu yang tepat, Ada yang lebih penting untuk dipikirkan. 1516 01:34:01,150 --> 01:34:04,147 Kita perlu berbicara tentang protokol "Op Comm", Tuan. 1517 01:34:08,183 --> 01:34:12,179 "Basin pond" Adalah jalan diantara area isolasi dan daerah barat Bundang. 1518 01:34:19,881 --> 01:34:21,380 Ibu. 1519 01:34:22,379 --> 01:34:23,877 Mi Reu, Kamu baik-baik saja? 1520 01:34:24,377 --> 01:34:26,375 Paman. 1521 01:34:26,375 --> 01:34:28,123 Mi Reu sudah bisa bicara sekarang? 1522 01:34:28,623 --> 01:34:30,870 Ibu di mana? 1523 01:34:30,895 --> 01:34:32,893 Ibu. 1524 01:34:33,867 --> 01:34:36,115 Ibu akan datang tidak lama lagi. 1525 01:34:41,610 --> 01:34:46,355 Ibu, saya minta maaf. 1526 01:34:46,605 --> 01:34:48,852 Jangan berbicara dulu 1527 01:34:48,852 --> 01:34:51,350 Saya tidak bisa pulang ke rumah. 1528 01:34:51,600 --> 01:34:53,598 Kamu tidak boleh mati. 1529 01:35:06,085 --> 01:35:10,331 Kita harus pergi ke Seoul Biar Seoul juga tertular. 1530 01:35:10,581 --> 01:35:14,827 Dengan itu, baru pemerintah akan berusaha membantu kita semua. 1531 01:35:15,076 --> 01:35:19,822 Ayo pergi ke Seoul. 1532 01:35:36,805 --> 01:35:38,553 In Hae ... 1533 01:35:38,803 --> 01:35:41,300 Ibu, ibu di mana? 1534 01:35:57,514 --> 01:35:59,032 Bagaimana antibodinya? 1535 01:35:59,282 --> 01:36:04,527 Orang yang mempunyai sumber antibodi tersebut telah mati dalam perjalanan. 1536 01:36:04,527 --> 01:36:06,025 Maaf. 1537 01:36:13,268 --> 01:36:15,766 Dr. Kim In Hae, Kenapa kamu bilang kamu akan pergi ke sana? 1538 01:36:16,016 --> 01:36:18,014 Anak saya, Mi Reu hilang. 1539 01:36:18,263 --> 01:36:19,762 Jadi saya harus ke sana lagi untuk menjemputnya. 1540 01:36:19,762 --> 01:36:22,010 Tidak, kamu tidak boleh kesana. 1541 01:36:22,259 --> 01:36:23,758 Mi Reu masih hidup. 1542 01:36:24,008 --> 01:36:26,255 Vaksin dari pria yang selamat itu telah menghasilkan antibodi di dalam anak saya. 1543 01:36:26,505 --> 01:36:27,005 Saya akan bawa dia ke sini. 1544 01:36:27,005 --> 01:36:29,003 Apakah kamu yakin? 1545 01:36:29,252 --> 01:36:32,499 Saya tidak yakin, tapi saya yakin dia masih hidup. 1546 01:36:32,749 --> 01:36:33,998 Saya akan membawa anak saya kepada anda. 1547 01:36:35,246 --> 01:36:36,995 Sekarang bukan waktunya. 1548 01:36:37,244 --> 01:36:38,743 Kita tak tahu apa yang terjadi di Bundang hari ini. 1549 01:36:38,993 --> 01:36:46,735 Profesor, anak saya masih menunggu ibunya untuk datang. 1550 01:36:46,735 --> 01:36:48,733 Saya harus ke sana. 1551 01:37:04,717 --> 01:37:06,465 Tapi kita kehilangan antibodi tersebut. 1552 01:37:06,465 --> 01:37:09,962 Kamu tidak akan membiarkan virus keluar dari perkemahan itu bukan? 1553 01:37:10,711 --> 01:37:12,709 Tidak. 1554 01:37:12,959 --> 01:37:16,206 Jadi mereka perlu mengorbankan beberapa orang untuk menyelamatkan negara saya. 1555 01:37:19,203 --> 01:37:21,700 Kamu perlu bertindak, sekarang!. 1556 01:37:37,684 --> 01:37:39,682 Tembakan diizinkan. 1557 01:37:39,932 --> 01:37:41,680 Kita akan pertahankan posisi ini . 1558 01:37:41,930 --> 01:37:44,677 Kita mungkin akan dikutuk karena ini ... 1559 01:37:48,174 --> 01:37:50,172 Bersedia untuk menembak! 1560 01:37:50,671 --> 01:37:54,417 Bidik sasaran! 1561 01:38:00,911 --> 01:38:04,907 Bahkan bila kami harus terbunuh, ini sudah keterlaluan. 1562 01:38:07,155 --> 01:38:10,402 Kalian bisa lihat, Saya tidak tertular. 1563 01:38:10,651 --> 01:38:12,899 Tolong biarkan saya keluar dari sini. 1564 01:38:37,874 --> 01:38:38,873 Snyder, siapa yang memerintahkan kamu untuk menembak? 1565 01:38:39,123 --> 01:38:40,621 Kamu sudah gila! 1566 01:38:40,621 --> 01:38:42,370 Apakah kamu sanggup mengorbankan seluruh negara 1567 01:38:42,619 --> 01:38:44,368 hanya untuk rasa belas kasihan? 1568 01:38:44,617 --> 01:38:47,365 Tetapi tidak ada alasan untuk menembak orang yang tidak bersalah! 1569 01:38:47,614 --> 01:38:49,363 Semuanya di bawah perintah saya. 1570 01:38:55,107 --> 01:38:56,356 Ini!. 1571 01:38:56,605 --> 01:38:57,355 Bagaimana bisa saya lewat? 1572 01:38:57,604 --> 01:38:59,103 Sini, Sialan! 1573 01:39:15,337 --> 01:39:18,084 Kamu tahu apa yang kamu lakukan sekarang? 1574 01:39:18,334 --> 01:39:20,082 Saya tahu. 1575 01:39:20,332 --> 01:39:23,329 Apakah Anda pikir saya melakukan semua ini karena hanya keinginan semata ? 1576 01:39:23,329 --> 01:39:26,576 saya juga memutuskan ini dengan sangat berat hati. 1577 01:39:26,825 --> 01:39:29,573 kamu membunuh rakyatmu sendiri. 1578 01:39:29,822 --> 01:39:33,319 Lihat laporan ini, Apa yang kamu pikirkan ? apakah ada solusi lain? 1579 01:39:33,569 --> 01:39:38,314 Blokade di Bundang pada awalnya hanya 35% tapi sekarang meningkat ke 96% 1580 01:39:38,314 --> 01:39:40,312 Kenapa semua ini terjadi seperti drama di TV! 1581 01:39:40,562 --> 01:39:42,809 Tidakkah kamu berpikir, apa yang akan terjadi pada seluruh negara kita? 1582 01:39:43,059 --> 01:39:46,056 Bisakah kamu berhenti mengatakan tidak! 1583 01:39:57,794 --> 01:39:59,293 Ibu, ibu okey? 1584 01:40:05,287 --> 01:40:08,534 Protokol mematikan yang kita bahas pagi ini. 1585 01:40:09,283 --> 01:40:13,029 Kita tidak punya pilihan lain, kita harus lancarkan operasi "Pembersihan Kota", sekarang! 1586 01:40:36,506 --> 01:40:38,254 Mi Reu, paman akan kembali. 1587 01:40:38,504 --> 01:40:39,503 Tunggu paman di sini, mengerti? 1588 01:40:39,753 --> 01:40:42,999 Paman jangan pergi. 1589 01:40:47,994 --> 01:40:53,239 Mi Reu, orang-orang di sana sedang menderita, 1590 01:40:53,239 --> 01:40:55,487 Paman harus menolong mereka. 1591 01:40:55,737 --> 01:40:57,984 Paman harus karena paman seorang anggota TIM SAR? 1592 01:40:59,733 --> 01:41:03,729 Paman mau menolong mereka, sama seperti paman menolongku? 1593 01:41:04,478 --> 01:41:09,223 Apapun yang terjadi, paman akan datang kembali untuk Mi Reu. 1594 01:41:09,223 --> 01:41:10,972 Kamu harus percaya paman. 1595 01:41:12,220 --> 01:41:14,718 Saya akan tunggu paman di sini. 1596 01:41:20,212 --> 01:41:22,710 Paman akan datang kembali nanti. 1597 01:41:24,458 --> 01:41:25,957 Mi Reu pandai menggunakannya, kan? 1598 01:41:27,455 --> 01:41:29,453 Paman harus pergi. 1599 01:41:49,683 --> 01:41:53,429 Ji Goo... Ji Goo... 1600 01:41:53,679 --> 01:41:55,427 Ibu. 1601 01:41:57,175 --> 01:42:03,669 Mi Reu, Mi Reu, kamu baik-baik saja? 1602 01:42:03,669 --> 01:42:08,414 Ibu, saya takut sekali, cepat datang ke sini 1603 01:42:08,914 --> 01:42:12,910 Ibu sedang berlari kesana. 1604 01:42:18,155 --> 01:42:20,902 Situasi ini sangat kritis, cepat berikan perintah untuk melucuti mereka! 1605 01:42:21,152 --> 01:42:24,648 Keputusan ini sudah disetujui berdasarkan keputusan peperangan KOREA-US. 1606 01:42:24,648 --> 01:42:27,895 Mohon tenang tuan, mereka bilang mereka akan bertanggungjawab sepenuhnya atas kejadian ini. 1607 01:42:29,393 --> 01:42:30,392 Tunggu. 1608 01:42:30,392 --> 01:42:32,640 Ada seorang anak perempuan yang disuntik dengan antibodi tersebut, 1609 01:42:32,890 --> 01:42:34,888 lokasinya sekarang di Bundang. 1610 01:42:35,138 --> 01:42:38,634 Doktor, kamu sudah lihat situasi sekarang di Bundang. 1611 01:42:38,884 --> 01:42:40,882 Dr. Yang, ikut saya. 1612 01:42:47,126 --> 01:42:48,874 Ini adalah zona peperangan yang sangat bahaya! 1613 01:42:49,124 --> 01:42:51,371 Tolong ... 1614 01:42:51,371 --> 01:42:52,870 Kamu dari Tim Medis, Kim In Hae? 1615 01:42:55,617 --> 01:42:57,365 Tolong izinkan aku lewat . 1616 01:42:57,615 --> 01:42:58,864 Anak saya benar-benar masih hidup. 1617 01:42:59,114 --> 01:43:02,111 Kamu yakin anakmu bisa menghasilkan antibodi? 1618 01:43:02,361 --> 01:43:04,109 Ya, saya yakin. 1619 01:43:04,359 --> 01:43:07,356 Saya sendiri yang menyuntiknya dan saya mendengar suaranya. 1620 01:43:07,605 --> 01:43:13,350 Ji Goo, Anggota TIM SAR Bundang sedang melindungi anak saya. 1621 01:43:13,599 --> 01:43:16,846 Saya harus pergi sekarang. 1622 01:43:33,080 --> 01:43:35,328 Bocah, Ayo kesini. 1623 01:43:35,827 --> 01:43:38,824 Ayo sini nak, Ayo sini. 1624 01:43:39,573 --> 01:43:43,070 Kita harus berkumpul dan maju terus kedepan. 1625 01:43:44,568 --> 01:43:47,066 Ya, kita tidak bisa kembali lagi. 1626 01:43:47,316 --> 01:43:50,063 Mobil ini tidak bisa menembus. 1627 01:43:51,312 --> 01:43:52,810 Mi Reu ... 1628 01:43:59,803 --> 01:44:02,051 Mi Reu ... 1629 01:44:05,298 --> 01:44:08,619 Diam bocah ... Diam! 1630 01:44:09,943 --> 01:44:10,842 Diam! 1631 01:44:13,040 --> 01:44:15,288 Darah kamu sangat berguna bagi paman. 1632 01:44:15,538 --> 01:44:17,286 Apa yang kau perbuat kepada anak itu? 1633 01:44:18,784 --> 01:44:20,033 Lepaskan anak itu. 1634 01:44:20,283 --> 01:44:21,032 Saya lakukan semua ini, supaya semuanya bisa diselamatkan. 1635 01:44:21,282 --> 01:44:22,281 Keluar dari sini. 1636 01:44:22,531 --> 01:44:24,279 Kamu adalah orang yang egois ! 1637 01:44:24,529 --> 01:44:27,276 Hanya sedikit darah, sialan, keluar! 1638 01:44:32,770 --> 01:44:34,019 - Tembak - Jangan bergerak 1639 01:44:34,019 --> 01:44:35,767 - Tembak - Saya bilang, jangan bergerak 1640 01:44:35,767 --> 01:44:40,263 Lagipula, Saya tidak akan selamat, Kenapa kamu tidak tembak saya? 1641 01:44:45,757 --> 01:44:47,256 Ji Goo, kamu dengar? 1642 01:44:47,506 --> 01:44:50,003 - Mi Reu ... - Awak tidak bisa lewat. 1643 01:44:50,253 --> 01:44:52,001 Kenapa tiba-tiba tidak boleh? 1644 01:44:52,251 --> 01:44:53,500 Komandan menarik kembali perintahnya. 1645 01:44:53,749 --> 01:44:55,248 Kamu tidak percaya? 1646 01:44:56,348 --> 01:44:57,944 Serahkan semuanya kepada saya 1647 01:44:58,245 --> 01:44:59,744 Kami telah menemukan orang yang mempunyai antibodi ! 1648 01:44:59,993 --> 01:45:00,243 Tidak mungkin. 1649 01:45:00,493 --> 01:45:02,241 Saya tidak akan percaya dengan rumor spekulasi yang tidak pasti. 1650 01:45:02,491 --> 01:45:05,238 Tugas saya bukan hanya untuk menyelamatkan Korea, 1651 01:45:05,488 --> 01:45:06,986 tapi untuk menyelamatkan orang-orang di seluruh dunia. 1652 01:45:07,236 --> 01:45:08,485 Kamu harus menghentikan operasinya, 1653 01:45:08,735 --> 01:45:10,733 Kami sudah menemukan antibodi, Snyder. 1654 01:45:11,332 --> 01:45:11,931 Snyder! 1655 01:45:21,222 --> 01:45:22,721 Mi Reu ... 1656 01:45:24,219 --> 01:45:25,967 Paman! 1657 01:45:27,466 --> 01:45:28,964 Keluar. 1658 01:46:21,912 --> 01:46:25,658 Komandan pertahanan, Saya perintahkan kamu untuk menembak orang yang memberontak. 1659 01:46:25,658 --> 01:46:27,906 Siapapun yang melintasi garis orange itu. 1660 01:46:28,155 --> 01:46:29,654 Tembak jika terlihat. 1661 01:46:31,402 --> 01:46:32,901 Saya mau lewat. 1662 01:46:33,150 --> 01:46:34,399 Doktor, kamu tidak boleh ke sana. 1663 01:46:38,395 --> 01:46:43,640 Pergi cari anak itu. Saya baik-baik saja. 1664 01:46:45,138 --> 01:46:47,386 Pergi. 1665 01:46:48,135 --> 01:46:49,634 Saya akan kembali. 1666 01:46:52,631 --> 01:46:55,878 ibu ... ibu ... 1667 01:46:58,625 --> 01:47:01,872 Mi Reu ... 1668 01:47:04,619 --> 01:47:08,865 Jangan lewati garis orange... 1669 01:47:09,115 --> 01:47:10,613 Kalau kalian ingin memusnahkan kami, kalian harus menembak kami, Sialan! 1670 01:47:10,613 --> 01:47:12,861 Terus pegangan tangan! 1671 01:47:20,353 --> 01:47:23,350 Jangan kembali! 1672 01:47:28,845 --> 01:47:30,593 Jangan mundur ... 1673 01:47:30,843 --> 01:47:33,091 Ibu. 1674 01:47:33,590 --> 01:47:35,588 Jangan datang ke sini... 1675 01:47:35,838 --> 01:47:37,336 Doktor Kim, 1676 01:47:37,586 --> 01:47:38,585 Apakah itu salah satu doktermu? 1677 01:47:38,610 --> 01:47:39,683 Ya, Bapak Presiden. 1678 01:47:40,583 --> 01:47:44,080 Ibu... Ibu... 1679 01:47:45,328 --> 01:47:47,077 Mi Reu ... 1680 01:47:49,324 --> 01:47:55,818 Ibu... 1681 01:47:59,065 --> 01:48:00,064 Mi Reu ... 1682 01:48:02,062 --> 01:48:07,556 Ibu. 1683 01:48:07,806 --> 01:48:16,048 Mi Reu.. Mi Reu... 1684 01:48:20,294 --> 01:48:22,292 Jangan ke sini. 1685 01:48:27,037 --> 01:48:28,286 Tembak. 1686 01:48:28,535 --> 01:48:29,285 Tidak Kapten. 1687 01:48:29,534 --> 01:48:33,031 Cepat tembak! 1688 01:48:33,281 --> 01:48:35,029 Ibu... 1689 01:48:35,279 --> 01:48:37,526 Jangan ke sini Mi Reu ... 1690 01:49:13,715 --> 01:49:15,314 Kamu baik-baik saja? 1691 01:49:16,488 --> 01:49:19,984 Jangan tembak Ibuku... 1692 01:49:20,234 --> 01:49:24,230 - Jangan tembak Ibuku ... - Mi Reu 1693 01:49:24,729 --> 01:49:25,978 Tidak, itu sangat berbahaya. 1694 01:49:26,228 --> 01:49:29,225 Jangan tembak Ibuku... 1695 01:49:29,724 --> 01:49:45,708 Jangan tembak Ibuku ... 1696 01:49:45,958 --> 01:49:50,704 Mi Reu, ayo kesini nak. 1697 01:49:50,953 --> 01:49:52,951 Ibuu. 1698 01:49:57,697 --> 01:50:01,942 Ayo cepat semuanya, kita bisa lewat. 1699 01:50:11,932 --> 01:50:14,929 Snyder, perintahkan mereka untuk menahan tembakan ! 1700 01:50:25,669 --> 01:50:27,916 Komandan, Saya Presiden 1701 01:50:27,916 --> 01:50:30,414 Jangan tembak. Jangan tembak. 1702 01:50:30,414 --> 01:50:32,412 Lancarkan serangan kedua seperti yang direncanakan 1703 01:50:32,662 --> 01:50:34,909 Pesawat pengebom konfirmasikan lokasi anda, segera. 1704 01:50:35,159 --> 01:50:35,908 Apa yang kamu katakan? 1705 01:50:36,158 --> 01:50:37,407 Pesawat pengebom! 1706 01:50:37,657 --> 01:50:40,903 Untuk langkah berjaga-jaga, kalau Tentara Korea ROK, gagal mengendalikan keadaan 1707 01:50:41,153 --> 01:50:45,649 Kami akan mengirim dua pesawat pengebom. 1708 01:50:45,898 --> 01:50:47,397 Sebelah tenggara Bundang, 1709 01:50:47,647 --> 01:50:48,896 Konfirmasi lokasi penjatuhan. 1710 01:50:49,145 --> 01:50:50,894 Jendral, konfirmasikan lokasinya. 1711 01:50:51,143 --> 01:50:51,893 Baiklah, Tuan. 1712 01:50:53,141 --> 01:50:54,640 Apa ini? 1713 01:50:56,888 --> 01:50:59,135 Dimana anak yang mempunyai antibodi? 1714 01:51:04,130 --> 01:51:06,128 Bapak President silahkan melihat ke layar. 1715 01:51:07,377 --> 01:51:09,875 Anak itu. Anak itu. 1716 01:51:09,875 --> 01:51:12,372 Berhasil sembuh dan selamat. 1717 01:51:12,622 --> 01:51:18,116 Anak ini selamat dari flu mematikan itu , Saya melihatnya dengan mata kepala saya sendiri. 1718 01:51:22,112 --> 01:51:23,861 Bagaimana kita menentukan apakah anak ini memiliki antibodi atau tidak? 1719 01:51:24,110 --> 01:51:25,859 Kita harus hentikan serangan terlebih dahulu. 1720 01:51:26,108 --> 01:51:27,857 Kita masih tidak dapat membuktikan bahwa badan anak itu mengandungi antibodi. 1721 01:51:28,106 --> 01:51:29,355 Jadi ayo kita buktikan. 1722 01:51:30,104 --> 01:51:32,102 Menteri Dalam Negeri, segera hubungi Menteri Pertahanan 1723 01:51:32,102 --> 01:51:37,847 Perintah untuk mempertahankan ibu kota adalah hak bagi Presiden, bukan? 1724 01:51:37,847 --> 01:51:40,094 - Ini... - Sudah tersambung, Pak... 1725 01:51:40,344 --> 01:51:42,092 Menteri Pertahanan, ini Presiden. 1726 01:51:42,342 --> 01:51:43,841 Saya Menteri Pertahanan Negara, apa yang bisa saya lakukan untuk Anda, Pak Presiden? 1727 01:51:43,841 --> 01:51:46,089 Siapkan rudal anti-pesawat ! 1728 01:51:46,089 --> 01:51:48,836 Jika Anda melihat pesawat di atas langit Bundang, segera tembak jatuh ! 1729 01:51:49,086 --> 01:51:50,834 Ini tidak bisa diterima. 1730 01:51:50,834 --> 01:51:53,581 Kamu tidak mempunyai hak untuk mematahkan serangan saya ... 1731 01:51:53,831 --> 01:51:56,828 Orang-orang ini, mereka adalah masyarakat saya. 1732 01:51:58,077 --> 01:52:01,573 Pak, saya secara resmi menuntut Anda untuk menarik perintah Anda. 1733 01:52:02,322 --> 01:52:05,070 Synder, saya peringatkan kamu !, 1734 01:52:05,319 --> 01:52:07,317 Saya akan tembak jatuh mereka. 1735 01:52:10,564 --> 01:52:15,559 Semua rakyat, tolong pergi. 1736 01:52:19,056 --> 01:52:21,553 Sasaran sudah ditetapkan. Sasaran sudah ditetapkan. 1737 01:52:21,803 --> 01:52:23,801 Snyder, Kami siap untuk menyerang sasaran. 1738 01:52:24,051 --> 01:52:26,548 Sasaran sudah ditetapkan, konfirmasi untuk menembak. 1739 01:52:26,798 --> 01:52:29,795 Bapak Presiden, Pesawat sudah memasuki Daerah jangkauan tembak rudal. 1740 01:52:32,292 --> 01:52:33,791 Sersiap untuk menembakan. 1741 01:52:46,778 --> 01:52:48,277 Jendral. 1742 01:52:59,765 --> 01:53:01,264 Misi dibatalkan. 1743 01:53:01,513 --> 01:53:03,012 Semua pesawat pulang ke pangkalan. 1744 01:53:06,259 --> 01:53:09,505 Penduduk Bundang, ini Presiden Korea. 1745 01:53:09,755 --> 01:53:15,000 Tidak peduli apapun resikonya, pemerintah tidak akan pernah meninggalkan kalian. 1746 01:53:15,250 --> 01:53:18,247 Kami sudah membatalkan serangan udara. 1747 01:53:18,496 --> 01:53:19,995 Jadi kita bisa bertahan hidup. 1748 01:53:20,245 --> 01:53:22,492 Mulai sekarang kalian semua bisa tenang, 1749 01:53:22,742 --> 01:53:25,489 Silahkan tunggu disana. 1750 01:53:26,239 --> 01:53:28,237 secepatnya, Kami akan kirimkan kenderaan kepada kalian semua. 1751 01:53:35,729 --> 01:53:37,977 Ibu.... 1752 01:53:49,965 --> 01:53:52,463 Bapak Presiden, Kamu tidak memberikan pilihan lain kepada saya selain menghadapi 1753 01:53:52,712 --> 01:53:55,210 Keluhan terbesar yang mungkin diberikan oleh sekutu. 1754 01:53:55,460 --> 01:53:56,958 Saya tahu. 1755 01:53:59,206 --> 01:54:02,453 Jika anak perempuan itu tidak memiliki antibodinya. 1756 01:54:02,702 --> 01:54:04,950 Saya akan bertanggungjawab sepenuhnya. 1757 01:54:12,443 --> 01:54:14,441 Ayo, buka blokade di Bundang. 1758 01:54:14,940 --> 01:54:17,937 Hubungi Rumah Sakit terdekat untuk mengirimkan ambulan. 1759 01:54:35,420 --> 01:54:37,168 Terima kasih. 1760 01:54:41,664 --> 01:54:43,911 Saya benar-benar bersyukur. 1761 01:54:46,908 --> 01:54:51,654 Oh, saya tidak pernah dengar kata-kata itu sebelumnya. 1762 01:54:52,653 --> 01:54:55,400 Keadaan saya menjadi semakin membaik setelah mendengar itu. 1763 01:54:58,397 --> 01:55:01,644 Mi Reu, ucapkan terima kasih kepada paman. 1764 01:55:02,892 --> 01:55:04,391 Cepat. 1765 01:55:04,391 --> 01:55:05,889 Aigoo ... 1766 01:55:06,139 --> 01:55:09,136 Terima kasih, Paman. 1767 01:55:20,125 --> 01:55:21,624 Hyung, 1768 01:55:23,372 --> 01:55:25,120 Kamu baik-baik saja? 1769 01:55:25,869 --> 01:55:28,117 Kamu terlihat baik-baik saja. 1770 01:55:28,617 --> 01:55:30,864 Pria itu hampir saja membunuh saya. 1771 01:55:30,864 --> 01:55:33,861 Kamu benar-benar memiliki rentang hidup yang panjang. 1772 01:55:35,859 --> 01:55:38,856 Ayo ikuti saya, Napas saya mulai tersengal-sengal. 1773 01:55:38,856 --> 01:55:41,104 - Kamu pergi duluan saja - Kamu benar-benar seorang pembual 1774 01:55:41,104 --> 01:55:42,353 Saya akan menemuimu segera. 1775 01:55:42,603 --> 01:55:45,600 Saya tahu, cepat tutup itu. 1776 01:55:55,090 --> 01:55:59,836 Meskipun ibu ingin ikut, tapi sekarang itu tidak mungkin. 1777 01:56:01,834 --> 01:56:05,830 Profesor, tolong jaga Mi Reu. 1778 01:56:06,079 --> 01:56:09,076 Jangan khawatir, Saya akan menjaga dia sebaik yang mungkin. 1779 01:56:09,326 --> 01:56:11,324 Hasil tes akan segera keluar. 1780 01:56:11,824 --> 01:56:13,822 Kamu bisa pergi sendirian? 1781 01:56:16,569 --> 01:56:23,562 Mi Reu, kamu disana untuk menyelamatkan nyawa banyak orang. 1782 01:56:23,812 --> 01:56:25,810 Kamu mengerti ? 1783 01:56:32,303 --> 01:56:34,551 Pergi. 1784 01:56:35,050 --> 01:56:42,044 Paman akan baik-baik saja dengan ibuku, kan? 1785 01:56:45,041 --> 01:56:47,039 Pasti. 1786 01:57:24,751 --> 01:57:26,237 Divisi Pencegahan Wabah,, hari ini mengumumkan 1787 01:57:26,250 --> 01:57:27,748 kepada orang yang selamat dari flu mematikan ini, 1788 01:57:27,998 --> 01:57:31,994 Kim Mi Reu, pemilik antibodi tersebut. 1789 01:57:32,243 --> 01:57:35,740 Pemerintah akan segera menerapkan penelitian dan menghasilkan antibodi ini 1790 01:57:35,990 --> 01:57:36,534 dan diprioritaskan untuk penduduk Bundang. 1791 01:57:36,560 --> 01:57:37,976 https://www.facebook.com/NotAPerfectBoy twitter : @MFajriRamdhani 1792 01:57:37,989 --> 01:57:39,986 Source Subs English by ety_055 1793 01:57:40,186 --> 01:57:43,314 Translated to Indonesia by Muhammad Fajri Ramdhani 1794 01:59:26,879 --> 01:59:28,128 Tuan, perlahan-lahan. 1795 01:59:28,128 --> 01:59:29,127 Hati-hati... 1796 01:59:29,377 --> 01:59:30,625 - Mengerti, Mengerti - Cepatlah. 1797 01:59:30,875 --> 01:59:32,124 Tolong cepat sedikit. 1798 01:59:32,124 --> 01:59:33,123 Lebih mudah jika kamu menurunkan kaki terlebih dahulu.. 1799 01:59:33,373 --> 01:59:35,870 Anda sentuh saya tadi? Anda sudah gila? 1800 01:59:36,120 --> 01:59:38,118 Bukankah anda yang menyentuh dia?. 1801 01:59:38,118 --> 01:59:39,866 Ji goo, tarik saja. 1802 01:59:40,116 --> 01:59:43,363 - Tarik saja, - Tuan, baju ini mahal. 1803 01:59:43,613 --> 01:59:44,861 Apa? 1804 01:59:45,111 --> 01:59:47,858 In Hae, kamu pergi duluan saja. Nanti saya susul kesana. 1805 01:59:48,108 --> 01:59:49,607 Tidak, kita harus pergi bersama-sama. 1806 01:59:49,607 --> 01:59:50,855 Nanti kamu susah mendapatkan tempat duduk. 1807 01:59:51,105 --> 01:59:52,604 Kita hampir ketinggalan pesawat. 1808 01:59:52,853 --> 01:59:54,602 Tarik terus saja. 1809 01:59:54,851 --> 01:59:56,350 Cepatlah paman, cepat..cepat... 1810 01:59:56,600 --> 01:59:58,348 Cepatlah tarik. 1811 01:59:58,598 --> 02:00:01,844 Bukannya apa-apa kalau baju ini rusak.. 1812 02:00:01,844 --> 02:00:04,342 Jadi saya harus pakai baju ibumu? 1813 02:00:04,592 --> 02:00:07,339 Karena anda, kami akan ketinggalan pesawat terbang. 1814 02:00:08,588 --> 02:00:09,587 Ji goo, kamu tidak pergi? 1815 02:00:09,836 --> 02:00:12,584 Apa yang kamu lakukan disini? bagaimana dengan penerbanganmu? 1816 02:00:12,833 --> 02:00:14,582 Oh.. Sebelum itu, saya harus selesaikan masalah ini dulu. 1817 02:00:16,080 --> 02:00:18,578 Oh..biar saya yang lakukan. 1818 02:00:18,827 --> 02:00:19,327 Cepatlah segera pergi. 1819 02:00:19,327 --> 02:00:20,326 Saya yang akan meolong melepaskan ini. 1820 02:00:20,825 --> 02:00:22,574 Pergilah ke bandara. 1821 02:00:22,823 --> 02:00:26,070 Mi Reu, kamu harus cepat tidur disana, Nanti ibumu marah. 1822 02:00:26,320 --> 02:00:28,318 Tuan, siapa yang akan menyelesaikan masalah ini? 1823 02:00:28,568 --> 02:00:31,315 Oh, sebelum ini kami pernah menyelamatkan anjing anda... 1824 02:00:31,565 --> 02:00:34,312 Tuan, apakah kamu bisa melepaskan rok saya? 1825 02:00:34,562 --> 02:00:36,560 Aduh, Tapi bagaimana bisa rok anda bisa tersangkut seperti ini? 1826 02:00:36,810 --> 02:00:38,058 Semua salah pemandu ini. 1827 02:00:38,308 --> 02:00:39,557 Apa yang kamu katakan... 1828 02:00:39,807 --> 02:00:40,556 Biar saya lihat... 1829 02:00:40,806 --> 02:00:43,303 1...2 ... 1830 02:00:43,553 --> 02:00:45,051 Hei! 1831 02:00:46,300 --> 02:00:48,048 Bagaimana bisa... 1832 02:00:50,296 --> 02:00:53,543 Sayang, berhentilah membantu orang lain. 1833 02:00:53,793 --> 02:00:55,791 Sayang, kamu sebenarnya baik walaupun kamu berkelakuan jahat. 1834 02:00:55,791 --> 02:00:57,789 Ya, saya mengerti. 1835 02:00:57,814 --> 02:01:05,806 English Subtitle By : ety_055 1836 02:01:05,831 --> 02:01:11,825 Translated By Muhammad Fajri Ramdhani @MFajriRamdhani